Woman of the Year
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:02
Nemusel jsem na ulici
a na biliár.

:25:05
- Co se dìje, Same?
- Nic.

:25:07
- Urèitì?
- No, jen ti nerozumím.

:25:09
Co mi chceš dokázat?
Proè tu jsem?

:25:12
- Víš, Same...
- Mohl te odvézt Nurmo.

:25:14
Proè jsi to chtìla po mnì?
:25:16
Myslela jsem si, že bys mì
chtìl políbit na dobrou noc.

:25:33
Letadlo èeká.
:25:35
Na shledanou, Geralde.
Uvidíme se v pondìlí?

:25:39
- V kolik hodin?
- Pošlu ti telegram.

:25:41
Ale udìlej to sama.
Nenech to dìlat nìjakého poslíèka.

:25:48
Sbohem.
:25:54
Mohu vás odvézt,
sleèno Whitcombová?

:25:57
Nechte si "sleènu Whitcombovou".
Nezní to dobøe.

:26:00
To také ne, tìm,
kdo vás nepoznali blíže.

:26:02
Mimochodem, Same,
tak vzrušující to nebylo.

:26:05
Byl jen jeden,
který mìl, ale nepoznal.

:26:08
Ostatní mì poznali, ale nemìli.
:26:10
- Zavezete mì do hotelu?
- Ano. Do kterého?

:26:13
- Varuji vás. Budou vás brnìt uši.
- To neškodí.

:26:15
Jaký vlastnì máte cíl,
Same?

:26:18
Možná žádný neexistuje.
:26:20
Máte rád svou práci, že?
:26:22
Èím dál víc.
:26:24
Ani nevím proè.
Snad proto, že mám rád lidi.

:26:27
Rád je poznávám
a píšu o nich.

:26:30
Ale o tìch nedùležitých.
To ze mì asi dìlá nedùležitého muže.

:26:34
Naopak,
velmi dùležitého, Same.

:26:37
Ne proto, že umíte psát èlánky,
ale protože máte srdce,

:26:41
práci, kterou máte rád,
a budoucnost.

:26:44
Jste zkrátka normální
lidská bytost, Same.

:26:47
Tak dál veïte normální lidský život.
:26:50
To zní lákavì.
Jak to chcete navléknout?

:26:53
A vy to chcete navléknout?
:26:56
Ano.

náhled.
hledat.