:06:00
- Srta. Connell, la cena.
- Gracias.
:06:13
- Srta. Connell.
- Sí.
:06:14
Me llamo Wesley Rand.
Paul quiso que me presentara solo.
:06:18
Parece que cenaremos solos,
Srta. Connell.
:06:21
Pero la presentaré a todos.
:06:23
En la silla principal, se sienta el señor,
mi medio hermano, Paul Holland.
:06:26
Pero usted ya lo conoció.
:06:28
Sí, en el barco.
:06:31
La silla de la esquina es
propiedad especial de la Sra. Rand...
:06:34
madre de los dos
y demasiado buena para ambos...
:06:36
muy inteligente
para vivir bajo el mismo techo.
:06:38
- Ella prefiere el dispensario del pueblo.
- ¿Es doctora?
:06:41
No, dirige el lugar.
:06:43
Aunque hace de todo.
Una mujer sorprendente. Le agradará.
:06:46
Ya me gusta.
:06:47
Ése es mi lugar, y éste es
el de la Srta. Connell, que es hermosa.
:06:51
Gracias.
:06:52
¿Quién se sienta ahí?
:06:54
La esposa de mi hermano.
:06:57
Esto no es muy cómodo.
:06:59
Me hace aparecer distante,
y no lo soy en absoluto.
:07:05
Pero usted es estadounidense.
:07:06
Estudié en Buffalo.
Paul estudió en Inglaterra.
:07:09
Me preguntaba
por qué sus acentos son distintos.
:07:11
Sigo preguntándome
por qué sus apellidos, Rand y Holland.
:07:15
Somos medio hermanos.
:07:16
Paul es el primer hijo de mamá.
:07:18
Cuando su padre murió, ella se casó
con mi padre, el Dr. Rand, misionero.
:07:29
Los tambores de la selva,
misteriosos e inquietantes.
:07:35
Es el tambor del ingenio azucarero.
:07:37
La versión local del timbre de la fábrica.
:07:39
Indica que el jarabe está listo para verter.
:07:42
Tendrá que disculparme.
:07:44
Por supuesto.
:07:45
Fue muy amable
al pasar tanto tiempo conmigo.
:07:47
No se preocupe, nadie me extrañó.
El único importante aquí es el dueño.
:07:51
- ¿El Sr. Holland?
- Sí, el temible Paul.
:07:53
Él posee la plantación, y yo,
como habrá notado, el encanto.
:07:56
No sé. Anoche habló conmigo en el barco
y me agradó mucho.