1:58:00
Oh, ojalá no tuvierais tanta prisa.
1:58:02
Tengo que llevar a la familia a casa.
1:58:03
Hay muchos bebés que están esperando
1:58:05
la leche que reparte Steve.
1:58:08
Oh, no frunzas el ceño, Katie...
1:58:10
A los hombres no les gusta nada...
Adiós, niños... Hasta otra, Mac.
1:58:15
Oh, adiós, señora Edwards.
1:58:17
Gracias, tía Sissy.
1:58:23
Adiós, Mac.
1:58:24
Adiós, señor Edwards.
1:58:29
Bueno... Yo me encargaré del bebé,
señor McShane.
1:58:42
Señora Nolan. Es probable que se
pregunte
1:58:51
porqué he venido aquí esta noche...
1:58:53
Pues bien, quiero decirle que he
venido por motivos personales.
1:58:55
Mamá, ¿nos vamos?
1:58:56
No, no, eh... No os vayáis, niños...
1:58:58
Mi conversación os afecta tanto a
vosotros... como a vuestra madre.
1:59:07
Señora Nolan, considero...
1:59:09
que no debe encontrar irrespetuoso
que me sincere ahora.
1:59:13
Considero también... que ha pasado
un tiempo prudencial...
1:59:19
desde la muerte de la... señora
McShane... Que en paz descanse.
1:59:24
...Oh, no lo sabía, señor McShane...
Lo siento.
1:59:27
Bueno, no dije nada, señora Nolan
1:59:29
porque ocurrió casi al mismo tiempo
que su pérdida...
1:59:31
Y no quería que...
1:59:33
Bueno, sé que apenas han pasado seis
meses desde que... su marido,
1:59:38
dejara este mundo... Descanse en paz.
...
1:59:43
Pero... puesto... que ya ha pasado
un tiempo prudencial...
1:59:47
le pido que iniciemos relaciones,
Catherine Nolan,
1:59:51
en previsión de una futura boda...
pasado un tiempo prudencial.
1:59:59
Y por mi parte... acepto iniciar
esas relaciones, señor McShane.