:46:00
Des poulets ?
Retrouvez-moi donc les miens.
:46:02
Les deux Anglais,
et je vous ferai sergent.
:46:06
Démarrez, Schultz.
:46:09
Allez, accrochez-moi ça.
En route.
:46:11
Le reste de votre tribu crasseuse
campe près du fleuve.
:46:13
Merci, messieurs.
:46:23
Arrête, liebling.
:46:33
- Que se passe-t-il ?
- Ce sont des feux de camp.
:46:41
- Des gitans ?
- Oui, liebling, la police l'a dit.
:46:44
- On y sera en sécurité ?
- Non, il vaut mieux s'éloigner d'ici.
:46:48
Je vous ai dit que je devais attendre
le jeune Byrd !
:46:52
Alors, il vaut mieux que tu sois avec
mon clan que seul sur la route.
:46:56
Ne t'inquiète pas, liebling. Je leur
dirai que tu es un prisonnier évadé.
:47:08
- Liebling ?
- Oui ?
:47:09
Quand tu le rencontreras,
fais un grand et beau sourire.
:47:13
Dis-lui bien fort:
Jo napot, frère !
:47:16
Le dire fort à qui ?
:47:18
- Zoltan.
- Qui diable est ce Zoltan ?
:47:22
- Zoltan ?
- Oui ?
:47:26
C'est le frère de mon second mari.
:47:28
- Celui qui... ?
- Oui, liebling.
:47:32
Tu vois ce manteau...
:47:34
ce beau manteau ?
:47:38
J'étais la femme sage de la tribu.
:47:41
Très importante. Je suis la septième
fille de la septième fille.
:47:45
Restons-en à Zoltan, voulez-vous ?
:47:49
Oui, liebling.
Zoltan est le chef de la tribu...
:47:53
et comme moi, j'étais la femme sage,
naturellement-
:47:56
- Naturellement quoi ?
- Rien, liebling.
:47:58
C'est justement
ce qui le rendait furieux.
:47:59
- Je l'ai frappé avec une pelle et-
- Continuez.