:40:01
Pøed naimi chlapci se promenují
známé nacistické zpìvaèky,
:40:05
- to je také jen mezi námi?
- Napøíklad?
:40:08
Mám konkrétnì na mysli
jistou Eriku von Schlütow,
:40:13
která pracuje v pajzlu zvaném Lorelei,
Hagenbachstraße 15.
:40:18
Jak mùe stvoøení...
:40:24
ádám uspokojivé vysvìtlení.
:40:27
Musím sleènu poslankyni poádat,
aby tuto záleitost nechala být.
:40:31
- Proè?
- Nìkteré vìci jsou v naí kompetenci.
:40:34
Plukovníku, klapky jsem odmítla.
Ani s náhubkem to nezkouejte.
:40:39
Naposledy mì zkoueli umlèet
norkovým koichem.
:40:42
Nedala jsem se a prezident oné
loïaøské spoleènosti skonèil ve vìzení,
:40:48
i kdy jsem tu zimu
dostala zápal plic.
:40:53
Herr Maiere,
u si na vás stìují podruhé.
:40:56
Nebylo by dobré,
aby vá syn... Jak e se jmenuje?
:41:00
Gerhard.
:41:01
Aby Gerhard
maloval po domech hákové køíe.
:41:08
- Pøerazím mu ruku.
- Gestapo jsme rozpustili.
:41:11
Bude o hladu, Bürschchen.
Zavøu ho do kumbálu.
:41:15
Co ho rovnou strèit
do plynové komory?
:41:17
Ano, Herr Kapitän.
:41:18
Koncentraèní tábory
jsme zlikvidovali.
:41:21
Vezmìte ho do naeho klubu
nìmecké mládee.
:41:25
Potøebuje si zahrát baseball,
ne poøád sráet patky.
:41:28
Tady je adresa.
Serant Breen.
:41:30
Rozkaz, Herr Kapitän.
:41:33
Chci øíct,
dìkuji, Herr Kapitän.
:41:38
Pojï, Bürschchen.
:41:47
- Máte se dostavit do 112.
- Kdo mì volá?
:41:50
Ta sleèna z Kongresu,
nevím, jak se jmenuje.
:41:52
- Chce se mnou mluvit?
- Ano.
:41:54
- Hned?
- Hned. Kdáká jako slepice.
:41:56
Radi tam jdìte,
ne snese vejce.