Rope
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:26:01
...yollayacaksýn, deðil mi?
- Hayýr. Þok geçirmesini istemem.

:26:04
- Bana doðum gününü söyle.
- 14 Temmuz. Gerçekten...

:26:07
geleceðimi söyleyebilir misiniz?
- Elbette. Uzun süredir astrolojiyle...

:26:10
...uðraþýyorum.
- Çok iyi olduðunuza eminim.

:26:13
- Herhalde konserin baþarýlý olup
olmayacaðýný öðrenmek istersin.

:26:16
...Pekala, bir düþüneyim. 14 Temmuz
günü doðduðuna göre yengeçsin...

:26:23
...ve ay çocuðusun. Ay seni
etkiliyor. El çizgilerine...

:26:27
...bakabilir miyim? Ama önce sorayým.
Doðum saatini biliyor musun?

:26:33
- Hayýr.
- Güzel parmaklar. Güçlü ve artistik.

:26:39
- Konser nasýl geçecek?
- Bu eller sana büyük ün getirecek.

:26:47
Yazdýðý üç kitabý da okumuþtum.
- Peki, beðendiniz mi?

:26:50
- Fena deðildi. Ama sana þunu
söylemeliyim. Sen çok þanslýsýn.

:26:54
Paha biçilmez bir þeye sahipsin.
- Pek anlayamadým.

:26:57
- Koleksiyonunu kastediyordum.
- Kitaplarýma ben de deðer veriyorum.

:27:00
- Bize piyano mu çalacaksýnýz?
Ne güzel!
- Eþiniz size sevgilerini yolladý.

:27:04
- David eve uðramýþ mý?
- Uðramamýþ. Ama eminim birkaç...
...dakikaya kadar burada olur.

:27:24
- Parmaklarýn daha da güçlenmiþ.
- Rupertt! Artýk gelmeyeceðini
düþünmeye baþlamýþtýk.

:27:31
- Beni bilirsin iþte.
:27:34
- Bayan Edwater, sizi tanýþtýrayým.
- Bay Rupertt Cadel.
- Memnun oldum.

:27:38
- Ve Bay Kently.
Rupertt Cadel. Sandorn' un müdürüydünüz.
- O eskidendi. Artýk deðil.

:27:43
- O halde oðlum David' in de
öðretmeniydiniz.

:27:46
- Kesinlikle... Nasýlsýnýz?
- Merhaba, efendim.

:27:49
- Siz Bayan Walker olmalýsýnýz.
- Nereden bildiniz?

:27:51
- Brandon sizden söz etmiþti.
- Bana adaletli davrandý mý bari?

:27:53
- Adaleti hak ediyor musunuz?
:27:56
- Küçük Kenneth Lawrence deðil mi
bu? Ne kadar da büyümüþsün.
- Merhaba.


Önceki.
sonraki.