1:08:01
...tabakaný deðil de baþka bir
þeyi bulmaksa o zaman baþka...
1:08:04
- Mesala David' e ne olduðunu
bulmak gibi. Kastettiðin bu mu?
1:08:09
Sen de Janet kadar hayalcisin.
David' i kaçýrdýðýna hiç inanmadým.
1:08:13
Bu fikri kafama Janet soktu ama
sen sormasaydýn asla söylemezdim.
1:08:20
Ama senin deminden beri cebindeki
þeyin fark edilileceði korkusuyla...
1:08:23
...kývrandýðýný söyleyebilirim.
Nedir o? Bir silah deðil mi?
1:08:28
Þüphelerimi her þeyden çok o
kamçýladý. Doðrusunu söylemek...
1:08:32
...gerekirse o silah beni korkutuyor
- Çok özür dilerim, Rupertt. Seni...
1:08:37
...suçlamýyorum. Ýþte buraya
koyuyorum. Artýk sakin olabilirsin.
1:08:41
Çiftliðe her gidiþimde yanýma
alýrým. Orda çok hýrsýz var.
1:08:48
- Rupertt' ýn silah için ne dediðini
duydun mu? Sanmýþ ki ben...
1:08:57
- Basit gerçeklerin hayal gücüyle
korkunç hal almasý komik deðil mi?
1:09:00
- Bunu hepimiz yaparýz deðil mi?
1:09:04
Özellikle birkaç kadehten sonra.
Bir içki daha alýr mýsýn Rupertt?
1:09:08
- Hayýr. Ben artýk gitsem iyi olacak.
- Phillip, açýk havaya çýkýnca...
1:09:13
...kendini daha iyi hissedeceksin.
Trafik yoðun deðildir herhalde.
1:09:15
Keyifli bir yolculuk yapacaðýz.
- Bu havada yolculuk zevkli olur.
1:09:19
Ben de sizinle gelmek isterdim.
Heyecanlý olacaðýna eminim.
1:09:24
Gece yolculuklarý hep heyecanlý
olur. Dahasý sen ve Phillip' le...
1:09:28
...gitmenin ayrý bir tadý olurdu,
Ýlginç ve gerilimli bir korku tadý.
1:09:35
Sen haklýydýn, Phillip. O kitaplar
gevþek baðlanmýþtý.
1:09:40
- Onu bulmuþ. Brandon, onu bulmuþ.
- Phillip!
1:09:42
- Her þeyi biliyor.
- Sakin ol. Ben her þeyi hallederim.
1:09:45
- Hayýr, halledemezsin. Senin onu
öldürmeni bekliyordum.
1:09:50
Ama öldürmedin. Senin istediðin
de buydu deðil mi? Okuldaki...
1:09:54
...gibi baþka birinin parlak zekaný
takdir etmesini istiyordun. Sana...
1:09:58
...öðreneceðini söylemiþtim ama
hayýr onu buraya çaðýrman...