5 Fingers
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:27:01
Siéntese y cuénteme los chismorreos.
:27:04
Para empezar, las esposas de
todo el cuerpo diplomático...

:27:09
...del eje aliado y neutral...
:27:11
...han estado desquiciadas
los últimos días.

:27:13
¿Por qué?
- Debido a la sencillez con que...

:27:15
...la Condesa Staviska demostró
que es la más radiante...

:27:18
...hermosa y solicitada
dama de Ankara...

:27:21
...en toda buena recepción.
- Otro de sus rumores sin fundamento.

:27:25
Temía que la señora me
acusaría injustamente.

:27:28
Puedo citar una opinión autorizada.
- ¿De quién?

:27:30
El Embajador Británico, nada menos.
:27:32
Habló de su belleza, brillantez...
:27:35
...hospitalidad, de cómo,
en los últimos años...

:27:37
...usted era un símbolo de cuanto
merecía ser anhelado.

:27:40
Un símbolo de aquellos
años. Eso soy yo.

:27:46
El último del lote.
:27:48
Con mucha suerte le
sacaré 1.000 liras.

:27:52
Diello, ¿querrá llevarlo mañana
a la casa de empeños por mí?

:27:56
Yo no soportaría los regateos
y discusiones.

:27:59
Tal vez fuese agradable para
la señora ir allí mañana...

:28:03
...a desempeñar todas sus joyas.
:28:08
No lo entiendo, ¿desempeñar?
:28:14
Son suyas, 5.000 libras.
:28:18
De mi parte.
:28:22
¿De usted? ¿Es una broma?
:28:25
No puede ser cierto.
:28:29
Nada tan cierto como el dinero.
:28:31
Pero Diello, yo no sé cuándo
podría devolvérselas.

:28:35
No me las devuelva.
:28:36
No puedo permitírselo, deben ser
los ahorros de toda su vida.

:28:40
No lo son, soy un
hombre poco ahorrativo.

:28:43
Debe usted saber que...
:28:45
...una operación me ha
proporcionado grandes beneficios.

:28:48
Además promete que habrá
otros mayores todavía.

:28:52
¿Qué tiene eso que ver conmigo?
:28:54
Le propongo adelantarle estas 5.000
libras a cambio de ciertos favores.

:28:58
Este mutuo convenio habrá
de ser confidencial.


anterior.
siguiente.