:28:03
...a desempeñar todas sus joyas.
:28:08
No lo entiendo, ¿desempeñar?
:28:14
Son suyas, 5.000 libras.
:28:18
De mi parte.
:28:22
¿De usted? ¿Es una broma?
:28:25
No puede ser cierto.
:28:29
Nada tan cierto como el dinero.
:28:31
Pero Diello, yo no sé cuándo
podría devolvérselas.
:28:35
No me las devuelva.
:28:36
No puedo permitírselo, deben ser
los ahorros de toda su vida.
:28:40
No lo son, soy un
hombre poco ahorrativo.
:28:43
Debe usted saber que...
:28:45
...una operación me ha
proporcionado grandes beneficios.
:28:48
Además promete que habrá
otros mayores todavía.
:28:52
¿Qué tiene eso que ver conmigo?
:28:54
Le propongo adelantarle estas 5.000
libras a cambio de ciertos favores.
:28:58
Este mutuo convenio habrá
de ser confidencial.
:29:02
Nadie sabe nada de ello...
:29:04
...excepto mis asociados
en el negocio y usted.
:29:08
Los beneficios serán cuantiosos.
:29:10
No podré guardar tales
sumas en la embajada...
:29:13
...ni quiero llamar la atención
depositándolas en un banco.
:29:18
Usted podría guardármelo.
:29:23
Bien, continúe.
:29:27
Podría abandonar este cuartucho...
:29:29
...alquilar una casa atractiva, vivir
a su gusto, dar recepciones.
:29:33
¿ Y eso qué favor le hace a usted?
:29:35
De cuando en cuando, yo deberé
tratar mis asuntos en privado.
:29:39
Naturalmente, seguiré viviendo
en la Embajada...
:29:42
...pero tendría una
habitación en la casa.
:29:44
Entiendo.
:29:46
Si todo va bien, dentro de 12 semanas
tendré unas 200.000 libras.
:29:51
Es la cifra que me he fijado.
- ¿ Y luego?
:29:53
Luego Sudamérica.
:29:56
Nueva vida. Nombre nuevo.
:29:58
Lo cual requerirá nuevos
documentos;...