From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Sig ikke, du foretrækker prinsessen.
:29:05
Dette er Suzanne og Roxanne.
:29:08
Davs.
:29:09
Vil du danse, skatter?
:29:15
Selvom jeg elsker dit selskab...
:29:17
håber jeg, jeg må få lov til at løsrive mig.
:29:20
Jeg så nogle venner ved døren.
:29:21
Jeg kan også se,
at du ikke får brug for mig mere.

:29:35
Hej. Er du optaget?
:29:39
Hvad hedder du?
:29:41
Lorene.
:29:43
Lorene?
:29:47
Jeg har ikke set dig her før.
:29:49
Jeg har ikke været her før.
:29:52
Min ven tog mig med.
Vi er udstationerede på Schofield.

:29:56
Jeg troede ikke, du var soldat.
:29:58
Hvad mener du?
:30:00
-Jo, jeg...
-Jeg har skrevet under på 30 års tjeneste.

:30:04
Det er vel anderledes,
når det er en karriere.

:30:08
En soldat har samme fejl som alle andre.
:30:12
Jeg kan lide dig alligevel.
:30:14
Jeg kunne lide dig fra første gang,
jeg så dig.

:30:17
Kunne du?
:30:18
Jeg kom ind og stod der
og så dig sidde herovre.

:30:22
Drop det nu, kammerat.
Skru ned for den der.

:30:24
Jeg spiller så højt jeg vil, spaghetti-dreng!
:30:28
''Spaghetti-dreng''?
:30:30
Bare prøv, Fede, og jeg smadrer dig.
:30:32
Du må længes efter vrøvl, spaghetti-dreng.
:30:35
-Vent lige her, gider du?
-Naturligvis.

:30:39
Så er det nok.
:30:40
-Mussolini siger, hvordan jeg ska' spille.
-Trommehinderne sprænges i den larm.

:30:44
-Ikke slås.
-Drop det.

:30:46
I må gå, hvis I opfører jer dårligt.
:30:47
Kun mine venner
kalder mig ''spaghetti-dreng''!

:30:50
-Ved du, hvem han er?
-Og hvad så?

:30:52
Hvem er han?
:30:54
Fede Judson. Senior vagtsergent.

prev.
next.