From Here to Eternity
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:39:06
Je pensais qu'on pourrait prendre un verre.
:39:09
Tu as bu tout Ie whisky...
:39:11
Pas moi ! Sandra.
GentiIIe, mais eIIe boit comme un trou.

:39:17
J'espére qu'iI y a un fIic en-dessous.
:39:23
Verse... verse encore...
:39:27
Merci, je ne bois pas.
Boire est une Iâcheté !

:39:33
Je suis d'accord !
:39:38
Vous aimez Ia Iâcheté ?
:39:40
Non. Mais j'aime boire.
:39:48
Hé ! Vous aIIez vous marier avec Iui ?
:39:51
Vous Iui souriez comme une épouse.
:39:53
Sors d'ici.
:39:55
Okay ! Je vais retrouver
Sandra-aux-Iongues-jambes...

:39:59
J'aime Ies femmes
aux jambes Iongues... Iongues...

:40:08
Amuse-toi, paysan.
Tu en as pIus besoin que moi...

:40:12
Demain tu subiras encore...
Ie ''Traitement''.

:40:16
Que veut-iI dire ?
:40:20
Vous avez été charmante tout à I'heure.
:40:24
C'est quoi, Ie ''Traitement'' ?
:40:28
On me... taquine,
parce que je ne veux pas boxer.

:40:33
Etre de Ieur équipe de boxe,
je ne veux même pas y penser.

:40:37
On peut vous obIiger à boxer ?
:40:39
Non. Mais j'ai boxé autrefois. Poids moyen.
:40:44
J'étais assez bon. Ca se sait au camp.
:40:50
Racontez. Je voudrais savoir.
:40:54
J'avais I'habitude de m'entrainer
avec Dixie WeIIs.

:40:59
C'était mon meiIIeur ami.

aperçu.
suivant.