From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Što da radimo?
:45:04
Dobro, dovoljno je.
:45:05
Kada misliš da æeš dobiti promaknuæe?
:45:11
Nisam poslao.
Popunio sam ga, ali nisam potpisao.

:45:15
Vadio sam ga iz mog stola,
tisuæu puta ali nisam ga mogao potpisati.

:45:18
U redu, Prewitt, zakopaj ih.
:45:20
Zašto?
:45:22
- Ali takav je plan da...
- Da, znam.

:45:25
Prošlog su tjedna.
:45:27
Ne možeš reæi da æeš
nešto uraditi a onda ne uradiš.

:45:29
Karen, slušaj me.
:45:30
Zašto nisi to uradio?
Zašto mi nisi rekao?

:45:35
Vraæam se za minutu.
:45:39
Oprosti, zamjenio sam te sa nekim.
:45:48
Mislio sam da je deèko iz naše èete,
Prewitt, onaj o kome sam ti prièao.

:45:52
Smuvao se sa nekom djevojkom
u New Congress Clubu.

:45:55
Pobjegao je, i u gadnim je nevoljama.
:45:58
Robert E. Lee Prewitt, ludi...
:46:04
Karen, ja nisam èasnik.
:46:08
Ne mogu biti ništa drugo.
:46:09
Ako pokušam biti èasnik,
samo æu glumiti.

:46:12
Jednostavno ne mogu. Molim te, ne pitaj zašto.
:46:17
Znam zašto.
:46:19
Ne moraš sada postati èasnik...
:46:20
Vrijeme!
:46:22
...kada je Dana istupio iz vojske.
:46:24
Jednaostavno, ne želiš da me oženiš.
:46:27
Veæ si oženjen za vojsku.
:46:30
Volim te, Karen.
:46:37
Znam.
:46:38
Poèisti nered, Prewitt.
:46:41
Ne želim da odeš Holmesu.
:46:42
Požuri.
U vojsci si, a ne na odmoru.

:46:43
Ne želim ni ja, takoðer
. Ali moram.

:46:46
Ne postoji drugo rješenje.
:46:48
Nije dobro ovako, Milt.
Nikada ne bi bilo dobro.

:46:52
Sakrivanje, šunjanje.
:46:54
Moralo se pokvariti.
:46:56
Hajde, poèisti!
:46:58
Poèisti sam!
:46:59
Zbogom, narednièe.

prev.
next.