1:03:02
Pretjeruje, prièa prièe.
Bilo je vrlo jednostavno.
1:03:06
Otiao sam u zahod i sklopio
malu bombu sa satnim mehanizmom,
1:03:10
razbio prozor
i kad je vlak naputao stanicu
1:03:14
ubacio sam bombu u otvorenu prikolicu.
1:03:16
Pretpostavljam da je
u njoj bilo slame na podu.
1:03:20
Aha... I tri minute kasnije
samo èuje... bum!
1:03:25
Kui?
Prasnue svi prozori u Frankufurtu.
1:03:28
Kui?
Velièanstveno.
1:03:31
Èekaj!
Nije ti to sve. Kui?
1:03:38
- Ja ne bih prièao o takvim stvarima!
- Nisu ni skuili.
1:03:43
Mogli bi. Zato bih ja,
na vaem mjestu, drao jezik za zubima.
1:03:46
Nismo li ovdje svi Amerikanci?
1:03:49
vabe dobijaju informacije.
1:03:51
Naroèito iz ove barake.
1:03:54
- Kako to?
- I mi bismo to rado znali.
1:03:56
- Ostao je samo jo jedan par.
- Nabavit æemo jo.
1:04:00
Gdje se ovdje èovjek
moe otuirati toplom vodom?
1:04:04
Toplom vodom? Èuje li ti njega?
1:04:07
Nema tople vode.
Peremo se u zahodima.
1:04:10
- U zahodima!
- to si oèekivao, razmaenko?
1:04:13
Èasnièki klub
sa saunom i masaom?
1:04:17
Dopustio sam ti da
zbije nekoliko ala na moj raèun,
1:04:20
ali sad je dosta.
1:04:23
Smeta li ti to sam bogat,
poèni revoluciju, ali pusti me na miru.
1:04:28
Zna to? Ovdje novac ne pomae.
Ovdje si sam, na svome.
1:04:32
Nema ti tu mamice da te spasi.
Treba se iskazati kao plivaè.
1:04:36
Dobar sam ja plivaè.
Imamo tri bazena i vlastito jezero.
1:04:42
Sad mi je sve jasno.
alim, deèki, ali èeka me taksi.