Three Coins in the Fountain
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:24:00
Algún día descubrirán la cura.
1:24:02
Aceptaré mi destino con tanta
elegancia como me sea posible.

1:24:10
- ¿Qué pretende hacer con eso?
- Pretendo emborracharme.

1:24:13
¿Por qué?
1:24:15
He sido prudente demasiado tiempo.
1:24:24
Siento que se haya enterado.
1:24:26
Pero ya que lo ha hecho,
puede serme de gran ayuda.

1:24:29
Quiero pasar el tiempo
que me queda en Roma...

1:24:32
...donde he vivido casi toda mi vida.
1:24:34
Pero aunque parezca extraño,
quiero que me entierren en América.

1:24:38
Hay detalles que me gustaría dejar
en sus competentes manos.

1:24:42
Por favor, no.
1:24:44
No puedo escucharle
cuando habla así.

1:24:47
Entonces cambiaré
a un tema menos emotivo.

1:24:51
Su mayor ventaja siempre ha sido
su distanciamiento.

1:24:54
Su falta de sentimentalismo.
1:24:57
Sería una pena
que lo estropease al final.

1:25:02
Y ahora, si no le importa, me...
1:25:06
Me gustaría estar solo.
1:25:24
¿Desea pedir la signora?
1:25:26
Sí. Tráigame seis whiskys dobles,
por favor.

1:25:29
- ¿Seis?
- Seis.

1:25:32
Muy bien, signora.
1:25:38
¿Puedo preguntar que pretende hacer
con seis whiskys dobles?

1:25:41
Pretendo emborracharme.
1:25:43
¿Puedo apuntar que se arrepentirá?
1:25:46
Puede.
1:25:49
- Pero ¿por qué seis?
- Creo que es un truco.

1:25:52
Los americanos han ideado un sistema
para darnos menos propina.

1:25:56
Tengo que averiguarlo.
1:25:58
¿Cómo se puede ahorrar
con seis copas?


anterior.
siguiente.