1:01:01
I neæu se ni u to upletati.
1:01:06
Odlazim.
1:01:12
ao mi je, g. Macreedy.
1:01:20
I tebi bi bilo
pametnije da ode, Doc.
1:01:23
Mnogo je pametnih oko mene.
Drago mi je to sam ja budala.
1:01:26
Budala koja donosi nevolje.
Zavrit æe na svom stolu.
1:01:30
Oèekujem da æu biti u
veæoj nevolji prije smrti...
1:01:32
Idi doma, Doc. Gotov je.
1:01:35
Doista tako misli?
1:01:39
Tako sam mislio i ja
kad sam siao s vlaka.
1:01:43
Niste trebali
silaziti. -Morao sam.
1:01:45
Imao sam zadnji zadatak prije
povlaèenja iz ljudskog roda.
1:01:49
Mislio sam da idete u Los Angeles.
Taj rasadnik slave i raskoi.
1:01:53
Nazivate li to povlaèenjem
iz ljudskog roda?
1:01:56
To je dobro odskoèno mjesto
za Junu Ameriku i otoke.
1:01:59
Zato?
1:02:01
Ne znam. Samo sam se
htio nekamo izgubiti.
1:02:04
Zato?
1:02:08
Bojao sam se da
vie ne funkcioniram.
1:02:11
Sreæom, tvoj prijatelj
Smith uvjerio me u suprotno.
1:02:14
Vi ste èovjek od akcije.
-Znam to te muèi, sinko.
1:02:19
Htio bi da brzo umrem, zar ne? Da
ti ne tratim dragocjeno vrijeme.
1:02:23
Ili tiho, da te ne sramotim.
1:02:27
Ili zahvalno...
1:02:29
tako da se toga ne sjeæa
kao traumatiènog dogaðaja.
1:02:35
Moja su sjeæanja ugodna.
1:02:38
Trebat æe ti mnogo
viskija da se ispere.
1:02:44
Hajde, potegni!
1:02:47
to ti je drugo preostalo?
1:02:48
Mrtav si koliko i
Komako, a da to i ne zna.
1:02:50
Polako. Sjednite.
1:02:52
Da sjednem? Zato
ne bih kleknuo...
1:02:54
i traio oprost od njega to
sam spomenuo neugodnu temu?
1:02:57
Ne trebate me podsjeæati.
Nikad nisam zaboravio.
1:02:59
Plemenito od tebe.