The Ten Commandments
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
A tvoj smrtni plašt!
:50:07
Misliš li da marim èiji je on sin?
:50:10
- Ramzes mari.
- Neæeš živjeti da mu to kažeš.

:50:30
Nefretiri?
:50:33
Nefretiri! Zar si zatvorila vrata
da napraviš prosjaka od princa?

:50:42
Ja sam prosjakinja, Mojsije,
:50:44
koja te moli da je zagrliš i ljubiš.
:50:52
Nisi prosjakinja, ljubavi,
:50:54
veæ osvajaèica,
a ja tvoj doživotni sužanj.

:50:59
Cijeli život neæe biti dovoljan.
:51:03
Bit æeš kralj Egipta,
:51:07
a ja æu biti tvoja klupica za noge.
:51:10
Èovjek koji
bi te koristio kao klupicu za noge,

:51:13
ne bi bio dovoljno
mudar da vlada Egiptom.

:51:17
Princezo! Gavran je ostavio
crno pero pred vašim vratima.

:51:22
- Tko može...?
- Ostavi svijet vani.

:51:24
Oprostite, princezo.
:51:27
- Stara dadilja, Memnet...
- Ne želim ništa èuti.

:51:32
Što je s Memnet?
:51:34
Mrtva je. Mora da je pala s balkona.
:51:37
Ne želim èuti
loše vijesti veèeras. ldi!

:51:41
Prošla je tim balkonom tisuæu puta.
:51:47
Što znaèi smrt jedne robinje?
:51:51
Vjerno te je služila.
:51:54
Tako si bogata ljubavlju,
a tako siromašna milosrdjem?

:51:58
Kakva me je to žena zarobila?

prev.
next.