12 Angry Men
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Nitko ga ne poznaje.
Nitko ga ne citira.

:43:06
Nitko mu ne traži savjet
nakon 75 godina.

:43:11
Gospodo, to je vrlo tužno-
-ne znaèiti ništa.

:43:15
Takvom èovjeku je potrebno
da ga citiraju, da bude saslušan.

:43:20
Bar jedan put, vrlo mu je važno.
:43:24
Teško bi mu palo da
se stopi s pozadinom.

:43:27
Èekajte. Vi nam to govorite da bi lagao,
samo da jedan put ispadne važan?

:43:31
Ne. Ne bi zaista lagao.
:43:34
Možda je uvjerio sebe
da je èuo te rijeèi...

:43:37
i prepoznao djeèaka.
:43:39
To je najfantastiènija prièa.
:43:42
Kako možete smisliti tako nešto?
Što vi znate o tome?

:43:54
Hoæe netko bronhi?
-Ja æu jedan.

:43:57
Još ne vjerujem da netko
može smatrati da nije kriv.

:44:01
O neèem drugom bih
htio poprièati. Hvala.

:44:05
Dokazali smo da starac nije mogao èuti
djeèaka da vièe "ubit æu te".

:44:09
Niste ništa dokazali!
-Pretpostavimo da je rekao.

:44:13
Tu frazu, koliko puta samo
smo je mi koristili? Vjerojatno tisuæu.

:44:17
"Mogao bih te ubiti zbog toga","Juniore, uèini
to opet i ubit æu te", "Rocky, ubij ga".

:44:21
To ne znaèi da bismo zaista ubili nekoga.
-Fraza je bila "ubit æu te".

:44:27
Mali je to viknuo iz sve snage.
:44:29
Ne prièajte mi da nije mislio.
Svatko tko tako vikne, misli tako!

:44:32
Uh, ne bih znao.
:44:34
Svaðao sam se s tipom do koga
radim u banci, prije par tjedana.

:44:38
Nazvao me idiotom,
pa sam viknuo na njega.

:44:40
Ovaj vas želi uvjeriti
u nešto što nije!

:44:43
Mali je rekao da æe
ga ubiti i ubio ga je!

:44:45
Zaista mislite da bi to vikao
da ga èuje cijelo susjedstvo?

:44:50
Previše je pametan za to.
-Pametan? On je obièno, neuko smeæe.

:44:55
Taj èak ni ne govori
dobar engleski.

:44:57
Èak mu i engleski nije dobar.

prev.
next.