:26:04
Creía que estaban locos, pero,
ahora me detendrán, ¿no?
:26:07
No es improbable.
:26:16
De hecho. Es muy probable.
Ya están subiendo.
:26:19
¡Yo no sabía nada
de ese testamento!
:26:21
¡No tenia idea de que la señora
pensaba dejarme su dinero!
:26:24
Y si no sabía nada,
¿cómo podía ser un móvil?
:26:25
Seguro que el Sr. Brogan Moore
aducirá eso en el tribunal.
:26:28
Es nuestro viejo amigo,
el inspector Hearne.
:26:30
Inspector Jefe desde
el mes pasado.
:26:32
¡Inspector Jefe!
:26:34
En Scotland Yard deben tenerlo
muy bien considerado.
:26:36
Le dan el tratamiento de lujo.
:26:39
¡Oh, adelante, Inspector Jefe!
:26:42
Siento molestarlo en
su bufete, Sir Wilfrid.
:26:44
No pasa nada.
:26:46
Nunca me opongo
a la acción de la policía...
:26:48
...excepto alguna vez,
en el tribunal.
:26:50
Sí, todavía tengo
las cicatrices.
:26:51
Ya conoce al Sr. Mayhew
y al Sr. Brogan-Moore.
:26:54
El es el peligroso Leonard Vole.
Será mejor que lo registre...
:26:56
...pudiera estar armado
con un bate-huevos.
:26:58
- ¿Su nombre es Leonard Vole?
- Sí, lo es.
:27:01
Tengo una orden de
arresto contra usted...
:27:03
...acusado del asesinato de Emily
French el pasado 14 de Octubre.
:27:07
Le advierto que cualquier
cosa que diga...
:27:09
...puede ser utilizada
como prueba.
:27:12
Bien, estoy listo.
¿Debo ser esposado?
:27:15
No será necesario, señor.
:27:17
Es que nunca me habían
detenido. Ni siquiera por...
:27:19
...pasear un perro sin atar
o beber una cerveza a deshoras.
:27:22
No hay vergüenza en ser
arrestado, Sr. Vole.
:27:24
Reyes, primeros ministros,
arzobispos, incluso abogados...
:27:29
...han estado en el banquillo.
:27:34
Será mejor que alguien llame a mi
mujer y le diga adónde me llevan.
:27:36
Yo lo haré, no se preocupe.
:27:38
Le acompaño a la comisaría
para ver cómo es tratado.
:27:40
¿Se encargarán de que el
Sr. Vole sea tratado bien?
:27:43
- Lo haremos.
- Le apetece un puro.
:27:45
Con permiso.
:27:48
Muy amable de su parte,
Sir Wilfrid.
:27:49
Mejor no, sería soborno.
:27:54
Tenemos que irnos, Sr. Vole.