Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Stoga, njeno svjedoèenje mora biti
prihvaæeno i morate da ga uzmete u obzir.

1:18:08
Onoliko koliko ono vrijedi.
1:18:12
Takvo je izlaganje optužbe.
Sada je red na obranu.

1:18:16
Mogli bismo dati, u korist okrivljenog,
svjedoke za njegovu liènost,

1:18:21
njegov bojni dosje, da nije bio umješan
u kriminal i štetne delatnosti u prošlosti.

1:18:24
Ipak, samo jedan svjedok
može da više rasvetli

1:18:30
ovu tragiènu zagonetku.
1:18:34
Sam okrivljeni.
1:18:37
Èlanovi porote,
1:18:39
pozivam Leonarda Stephena Volea.
1:19:01
Kunem se Svemoænim Bogom
da æu svjedoèiti istinu,

1:19:05
- samo istinu i ništa osim istine.
- Ne.

1:19:09
- Da li se Vi zovete Leonard Stephen Vole?
- Da.

1:19:13
- Gdje živite?
- Edžver Roud br. 620.

1:19:16
Leonarde Stephene Volee, da li ste ili niste
u noæi proteklog 14. oktobra,

1:19:21
ubili Emily Jane French?
1:19:24
- Nisam.
- Hvala Vam, to bi bilo sve.

1:19:30
Da li ste veæ završili
ispitivanje okrivljenog, Ser Wilfride?

1:19:34
Okrivljeni je pretrpeo tri dana
duboke mentalne agonije i šoka.

1:19:39
Odbrana smatra da njegove sposobnosti
treba biti pošteðene

1:19:42
za unakrsno ispitivanje od strane
mog uèenog prijatelja koji zastupa optužbu.

1:19:45
Ne tražimo nikakvo povlaðivanje.
1:19:48
Uvjeren sam da æe ga, ma kakvo
ispitivanje biti,

1:19:51
okrivljeni podneti.
1:19:56
Da li ste bili zaposleni
kada ste upoznali g-ðu French?

1:19:59
- Ne, gospodine.
- Koliko novca imate?


prev.
next.