Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
i molila ga da me pusti unutra.
:57:04
Bio je polulud.
:57:05
Naizmenièno je ludaèki urlao,
:57:07
pa plakao.
:57:09
A sve vreme se nasmrt bojao zbog tebe.
:57:13
Rekla sam, da mu je možda
vreme da napusti sport.

:57:17
Neka se zaposli
i pusti mene i Bricka na miru.

:57:22
Mislila sam da æe me udariti.
:57:25
Išao je prema meni
:57:27
s èudnim osmehom na licu.
:57:32
Onda je uèinio nešto još èudnije.
:57:35
Poljubio me.
:57:37
Prvi put me je dotakao.
:57:40
Shvatila sam kako æu se
:57:42
rešiti Skippera.
:57:44
Dokazaæu Bricku
da je to iskreno prijateljstvo laž.

:57:48
Tako što æe Skipper
:57:50
zavesti ženu najboljeg prijatelja.
:57:53
Nije ga trebalo nagovarati.
:57:55
Bio je više nego voljan.
:57:57
Kao da je imao istu ideju.
:58:00
Samo se opravdavaš.
:58:03
Ne!
:58:04
Pokušavala sam vratiti svog muža.
:58:05
Nije bilo važno kako. Sve bih uèinila.
:58:08
Èak i to.
:58:11
Ali
:58:13
uhvatila me panika
:58:16
na pomisao da mogu tebe izgubiti.
:58:19
Pomislih da bi ti mogao
zamrzeti mene, a ne njega.

:58:22
Zato sam pobegla.
:58:25
Ništa se nije dogodilo!
:58:26
Stoput sam mu pokušala reæi,
ali nije mi dopustio!

:58:29
Ništa!
:58:31
Aleluja! Svetica Maggie!
:58:35
Htedoh se rešiti Skippera,
:58:38
ali ne da izgubim tebe.
:58:39
Krivio me je za Skipperovu smrt.
:58:42
Možda sam ga se rešila...
:58:48
Ali Skipper je ipak pobedio.
:58:52
Nisam ga se rešila.

prev.
next.