Run Silent Run Deep
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Rekao sam osiguraj. Trag ne sme
toliko da nam se vuèe.

:19:06
Kakve to veze ima? Bez kukanja
nema ni plakanja?

:19:09
Zar niko neæe primetiti razliku
od 4 sekunde?

:19:12
Èak ni brod u floti?
:19:14
Rubi, brinu te vežbe?
:19:17
- Ne, ser.
- Popline?

:19:20
Nikad ništa ne krijem od posade.
Ne oèekujem ni da oni nešto kriju od mene.

:19:24
Hajde, progovori!
:19:28
Pa... pretpostavljam...
to je zona 7, gospodine Bledso.

:19:31
- Èuo si nareðenja.
- To je to, ser.

:19:34
- Pomenuli su Bungo Straits.
- Kakve to ima veze?

:19:38
To je sektor gde su one podmornice
nestale - groblje.

:19:42
- Imamo nareðenje da ga izbegnemo.
- Bungo Straits!

:19:44
- Pobogu!
- Sjajno!

:19:46
- Poruènièe, mi smo mislili...
- Nemoj da misliš.

:19:49
Uzmi kafu.
Za 30 minuta biæe nova vežba.

:19:53
33 sekunde!
:19:54
Ostavi poklopac otvoren,
možda æemo brže zaroniti.

:20:03
Èuo sam te, poruènièe.
:20:05
Pošto ste objasnili nareðenja,
:20:08
kako objašnjavate cilj ovih vežbi?
:20:26
Kapetan na mostu!
:20:35
Polako momci! Treba da izdrži patrolu.
:20:41
- Napred, standardno na mostu.
- OK, razumeo sam.

:20:44
Radar detektuje nešto na krmi.
Mislimo da je to japanska podmornica.

:20:48
Da li nas je videla?
:20:50
Teško je reæi. Da otvorimo spoljna
vrata na krmenim cevima?

:20:53
Ne. Zadržite je na sadašnjem kursu.

prev.
next.