:28:00
Tam vzadu máme 33 pasaérù, kteøí mají èas být pøepracovaní.
Pilotování tohodle ptáèka ti tu monost nedává.
:28:07
Mno, hádám, e má pravdu, Danny.
:28:10
Paula?
:28:12
Jo.
:28:14
Máte problémy?
:28:15
Ne, nic takového. jen se bojím ji tam nechat samotnou.
Ty divné vìci nad domem....
:28:21
...a ty podivné události na høbitovì v posledních dnech...
To mi dìlá starosti.
:28:25
Tak to jo. Já zatím ty nebeský ptáèky nepochopil,
ale vsadim 50:1, e policie u to s tim høbitovem vyøeila.
:28:32
To doufám.
:28:33
Jestli ti to vánì dìlá takové starosti,
proè tam nezavolá a nepøevìdèí se?
:28:36
Mac u bude pomalu ve slubì na ploe.
Mùe Paule zavolat a pøedat jí tvou zprávu.
:28:41
Èau Edith.
:28:42
Èau Tichoui. Neslyela jsem z tohodle konce letadla
ani slovo od chvíle, co jsme vzlítli.
:28:46
Jeff mi právì ukazoval ticho v praxi.
:28:49
Chlapci se spolu nebaví?
:28:50
Ne, ne, Edie, nic takového.
:28:52
Hele Edie, co kdybysme to spolu zkouleli v Albuquerque?
:28:55
Albuquerque?
Èetls letový plán, chlapèe?
:28:58
Co je s ním?
:28:59
Pøistaneme v Albuquerque ve 4 hodiny v noci.
V tom mìstì se vude zavírá pøesnì v devìt.
:29:03
-No, mám kamaráda. který by nám pomo...
-Nejdøív vyøeíme tenhle problém, Danny.
:29:06
Jojo, bojí se o Paulu.
:29:08
Èetla jsem o té záleitosti na høbitovì. já se snaila vás pøesvìdèit,
aby jste nekupovalo dùm poblí nìèeho takového...
:29:14
Tak jako tak se tam brzo dostaneme.
:29:16
Myslel, e tam bude ticho a klid.
:29:19
O tom ádná. Tak to má být. Jako v hrobce!
Promiò Jeffe, to byl patný vtip.
:29:25
Vdy já úplnì zapomnìla, proè jsem pøila.
Jak jste na tom s kafem?
:29:29
-Tak to bude pro mì.
-Tím se urèitì nic nezkazí, Edie.
:29:32
Dobøe, hned jsem zpátky.
A Jeffe. Zavolej své enì.
:29:35
Nejenom, e zamete s mým Albuquerque plánem,
:29:38
ale teï se jetì opakuje. Tak co s tím Albuquerque?
:29:42
Nedokáu odolat tvému armu, Danny.
:29:51
Obydlí u høbitovalo nevìnovalo hømìní hromu a svìtlu bleskù
velkou pozornost
:29:59
Ale z hømìní vzela pohybující se postava starého mrtvého mue.