North to Alaska
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:44:01
Es buen motivo, a menos
que te gusten los problemas.

:44:04
Además, no estoy pensando
en mí nada más.

:44:06
No quiero ponerte en aprietos.
:44:09
No entiendo. ¿Qué tipo de aprietos?
:44:11
Te lo explicaré de esta manera:
:44:13
Cuando hay dos hombres y una mujer
en una montaña, hay problemas.

:44:17
Y no me parece inteligente
importarlo.

:44:20
Así que demos por terminado el viaje
y me aseguraré que no pierdas nada.

:44:25
Sí, creo que tienes razón, Sam.
:44:27
Tu amigo George se entristecería
si me enamorara de ti...

:44:32
y tal vez tú te entristecerías...
:44:35
si me enamorara
de alguien como George.

:44:38
Así que lo mejor es
que yo desaparezca de Alaska.

:44:41
Bueno, me alegra
que estés de acuerdo conmigo.

:44:44
¿Cómo podría evitar
estar de acuerdo con un hombre...

:44:48
tan amable y tan honorable...
:44:51
y tan sensato?
:44:55
Buenas noches, Sam.
:45:11
Capitán.
:45:12
Buenos días, Sr. McCord.
¿Tuvo un buen viaje?

:45:15
Sin quejas.
:45:16
Demorará un poco
desembarcar sus equipos pesados.

:45:19
Sí, lo sé.
Hay un asunto personal, capitán.

:45:23
- La Srta. Bonnet.
- Es una buena muchacha.

:45:26
- Me da pena perderla.
- No la perderá.

:45:28
Regresará a Seattle con Ud.
:45:30
Pero iremos a Patchegou
antes de regresar a Seattle.

:45:33
Está bien. Ella sólo me acompañó.
:45:36
¿300 es suficiente
para su viaje de regreso?

:45:39
- Más que suficiente.
- Ahí tiene 500.

:45:41
200 extra para que la cuide.
:45:44
La cuidaré como si fuera
su padre, Sr. McCord.

:45:47
Y aquí tiene otros 500.
:45:49
Déselos cuando baje en Seattle.
:45:52
Es como un reembolso
de la compañía.

:45:54
Entiendo, Sr. McCord.
:45:56
En general, no son tan femeninas.

anterior.
siguiente.