1:20:05
Então, a mulher é esta...
1:20:07
foram precisas oito legiões
de Crassus para a conquistar!
1:20:10
Quem me dera ter tempo
para te conhecer, minha querida.
1:20:13
Infelizmente, estamos todos
de viagem...
1:20:16
para destinos diferentes.
1:20:19
- Onde vamos?
- Voces vão para a Aquitânia.
1:20:22
O governador é um
dos meus inúmeros primos.
1:20:25
Aqui está um passe do senado.
É válido em todo o mundo conhecido.
1:20:27
Por que tenho de ir
para a Aquitânia?
1:20:29
Porque eu te peço.
1:20:31
É muita bondade tua, Gracchus,
mas eu preferia--
1:20:33
O dobro do dinheiro que te prometi.
Toma, dois milhões de sestércios.
1:20:37
Dois milhões?
1:20:40
Toma. A Carta de Alforria
para a mulher.
1:20:44
E ainda um pequeno
documento que preparei...
1:20:46
para a crianca
garantir a sua condição.
1:20:54
Para onde vamos?
1:20:58
Para Picenum.
1:21:00
Mas é a cidade mais triste da Itália.
1:21:03
Por favor, deixem-me só?
1:21:07
Vem connosco.
1:21:08
Para veres se eu aplico bem
o dinheiro.
1:21:11
Não sejas ridículo.
Eu sou senador.
1:21:13
Por favor, querem ir
antes de os soldados cá chegarem?
1:21:23
Isto havia de fazer
ciúmes a Crassus.
1:21:28
Vão, para completarem
a minha alegria.
1:21:30
Poupa as lágrimas.
Poupa-as para a viagem.
1:21:43
Bonita.