:42:04
Tenerlo finchè non arrivano
i rinforzi.
:42:06
Tenerlo finchè non arrivano
i rinforzi.
:42:10
Nord-ovest, nord-ovest.
Sainte-Mère-Eglise è di là.
:42:15
Qualcuno ha girato il cartello.
:42:17
Non c'è nessuno che bada
alla bussola, a parte me?
:42:21
Ehi, ragazzi!
:42:22
Di qua! Di qua!
:42:27
Per di là, presto.
:42:32
- Dove Io portate, quello?
- Non Io sappiamo.
:42:34
Abbiamo sbagliato strada.
:42:37
Cos'avete lì, munizioni?
:42:39
Sì, signore.
:42:40
Siete dell'82%?
:42:41
No, signore, del 101%.
:42:43
Beh, ora siete dell'82%.
:42:47
- Ma, signore, noi...
- Ma cosa?
:42:49
Niente, signore.
:42:51
Bene, muoviamoci.
:42:56
- Abbattete quel cartello!
- Sissignore.
:43:05
- C'è del movimento lassù, colonnello.
- A terra! Al riparo.
:43:11
Il tenente Sheen, signore.
Compagnia A.
:43:15
Colonnello, sono io!
:43:20
- Da dove vieni?
- Da Sainte-Mère- Eglise.
:43:23
Teniamo la strada principale
e il lato nord della piazza.
:43:25
I tedeschi hanno una batteria
dall'altra parte della città...
:43:29
...e tengono la campagna.
- E il maggiore Lance?
:43:31
- Rintanato in un edificio in piazza.
- E la compagnia F?
:43:36
Hanno superato il punto di lancio.
Sono atterrati nella città.
:43:39
Continua.
:43:40
È stato un incubo, signore.
Un massacro.
:43:43
Li hanno falciati prima che
toccassero terra.
:43:50
Il maggiore Lance mi ha mandato
a cercarla, signore.
:43:53
Vuole il suo permesso
di riorganizzarsi fuori città.
:43:59
No, accidenti. Siamo venuti
per prendere Sainte-Mère-Eglise.