Dr. No
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Laskanjem neæeš ništa postiæi.
Ali, nemoj prestati.

:10:03
- E, sad,...
- O èemu se radi?

:10:06
Strangways. Èini se da je ozbiljno.
:10:08
Pokušavamo stupiti u vezu
s Jamajkom veæ tri sata.

:10:12
Oh. Uði.
:10:14
Piši mi.
:10:30
Dobra veèer, gospodine.
:10:32
Sad je tri ujutro.
:10:34
Kad spavate, 007?
:10:36
Nikad u radno vrijeme, gospodine.
:10:39
Sjednite.
:10:44
Jamajka je prekinula emitiranje
:10:47
usred javljanja.
Provjerili smo i...

:10:50
Strangways je nestao.
:10:52
I njegova tajnica.
Nova cura. Tek smo ju poslali tamo.

:10:56
Strangwaysova zadaæa... nešto posebno?
:10:59
Provjeravao je nešto
što su nam javili Amerikanci.

:11:01
Požalili su se da im nešto ometa
rakete lansirane iz Cape Canaverala.

:11:06
Misle da to nešto
dolazi iz Jamajke.

:11:09
- Znate li što o "šamaru"?
- Nešto malo.

:11:13
To je ometanje žiroskopskog nadzora
putanje navoðenog projektila...

:11:17
radio-signalom ili neèim sliènim.
:11:19
Kad raketa od pet milijuna dolara
treba završiti u južnom Atlantiku,

:11:24
a zaluta u brazilsku prašumu,
to je prilièno loše.

:11:28
Sad æe pokušati izbaciti raketu
u Mjeseèevu orbitu.

:11:32
CIA je poslala svog èovjeka
suraðivati sa Strangwaysom.

:11:36
- Momka imenom Leiter. Poznajete ga?
- Èuo sam za njega. Vidio nikad.

:11:40
Je li otkrio nešto važnoga?
:11:43
To pitajte njega. Imate kartu
za let u 7 ujutro za Kingston.

:11:46
Imate još na raspolaganju
tri sata i dvadeset dvije minute.

:11:51
Oružaru.
:11:53
Dokumenti vezani uz sluèaj èekaju u
zraènoj luci - u samouništavajuæoj torbi.

:11:58
Možete ih prouèiti tijekom leta.

prev.
next.