:58:04
Sluajte, dok je jo vrijeme
da opozovemo avione ...
:58:11
Bili su mi kao djeca.
Sada su me iznevjerili.
:58:17
Ne, Jack, nije tako. Siguran sam
da su dali sve od sebe.
:58:22
Siguran sam da su umrli
misleæi na tebe ... Jack.
:58:27
Izgleda da je voda loa.
Nikad ne moe biti siguran.
:58:32
Pogledaj me.
Izgledam li izguvano?
:58:38
Pijem mnogo vode.
Moe me zvati vodenim èovjekom.
:58:43
Mogu se zakleti da je sve u
redu sa mojim tjelesnim sokovima.
:58:48
- Sve.
- Da li si ikada bio ratni zarobljenik?
:58:53
Vrijeme ide vrlo brzo ... to?
:58:58
- Da li si ikada bio ratni zarobljenik?
- Da, bio sam.
:59:02
- jesu li te muèili?
- Da, jesu.
:59:07
Muèili su me Japanci.
Nije lijepa prièa.
:59:10
- to se desilo?
- Teko je prisjeæati se.
:59:17
Stavili su me na Rangoon-sku eljeznicu.
:59:22
Postavljao sam ine
za Japanske siledije.
:59:27
Jesi li govorio,
dok su te muèili?
:59:32
Ne ...
:59:34
Ne mislim da su me
stvarno ispitivali.
:59:38
Samo su se htjeli zabaviti.
:59:41
Èudno je kako
prave tako dobre kamere.
:59:46
Ti klaunovi napolju æe se
namuèiti da dobiju kod.
:59:55
Dobra primjedba.
:59:59
- Da li æu izdrati muèenje?
- Ne moe se znati.