Marnie
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:00
Será mucho mejor
que me digas la verdad.

:48:04
¿Es Edgar tu verdadero nombre?
¡No me ignores, señorita!

:48:08
No me gustaría
tener que darte una bofetada.

:48:12
¡Por fin nos entendemos!
¿Es Edgar tu verdadero nombre?

:48:17
No me mientas, lo comprobaré.
:48:20
Sí,
Margaret Edgar.

:48:21
¿De dónde eres?
:48:24
De California.
:48:26
-¿De dónde?
-De Los Ángeles.

:48:28
¿Dónde está el dinero?
:48:32
¡Aquí! Una parte.
:48:35
- ¿Dónde está el resto?
- En un sitio seguro.

:48:37
¿Lo has apostado o le has pagado
una operación a tu madre?

:48:41
¿O el colegio a tu hermano menor?
:48:44
No tengo hermano ni madre.
:48:46
¿Ni Sr. Taylor?
:48:48
No me extrañaría si me dijeras
que el dinero lo tiene tu difunto esposo.

:48:53
Seguro que está felizmente reencarnado
:48:57
con los bolsillos rebosantes de dinero.
:49:00
Está en un paquete certificado
en una consigna de correos.

:49:05
Puedes ir a recogerlo.
Toma la llave.

:49:07
Gracias,
pero dame el resguardo también.

:49:13
Este resguardo y el paquete
son una confesión firmada.

:49:17
¿Lo entiendes?
¿Qué papel juega el Sr. Taylor en esto?

:49:20
No existe, nunca he estado casada.
La Sra. Taylor era una amiga de mi madre.

:49:25
¿Se le ocurrió ese nombre
al rellenar la solicitud de empleo?

:49:29
Quería alejarme de mi prima Jessie,
es muy mala.

:49:32
Si hubiera sabido lo del seguro
habría intentado cobrárlo,

:49:36
habría causado problemas.
:49:38
- ¿De qué seguro hablas?
- Del de la Sra. Taylor.

:49:41
- Murió.
- La Sra. Taylor murió. ¡Qué pena!

:49:44
- Entonces trabajas con Jessie.
- No trabajo con nadie.

:49:48
Hablas como si esto fuera algo
que hubiera planeado a sangre fría.

:49:53
- ¿ Y no ha sido así?
- ¡No!

:49:56
No eres de Los Ángeles.
''Seguro'' sólo se pronuncia así en el sur.


anterior.
siguiente.