My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

1:58:02
Maske kan du blive gift.
1:58:04
Ser du, Eliza, ikke alle maend
er urokkelige ungkarle.

1:58:08
De fleste er til giftermal, de stakler.
1:58:12
Du er ikke grim.
1:58:13
Nogle gange kan du vaere
behagelig at se pa.

1:58:15
lkke nu, nar du graeder.
1:58:17
Du ser herrens ud, men...
1:58:18
nar du er dig selv,
er du hvad jeg ville kalde attraktiv.

1:58:25
Ga i seng, hvil dig, sta op om morgenen...
1:58:27
og se pa dig selv i spejlet.
Du vil ikke have det sa darligt.

1:58:35
Jeg tror nok, at min mor
ville kunne finde én, der passer.

1:58:39
Det nedlod vi os ikke til i Covent Garden.
1:58:41
Hvad mener du?
1:58:42
Jeg solgte blomster, ikke mig selv.
1:58:45
Nu da De har gjort mig til en dame,
kan jeg ikke saelge andet.

1:58:49
Sludder, Eliza.
Fornaerm ikke menneskelige forhold...

1:58:51
ved at inddrage al den snak
om at kobe og saelge.

1:58:54
Gift dig ikke med fyren, hvis du ikke vil.
1:58:56
Hvad kan jeg ellers gore?
1:58:58
Ah, masser af ting.
1:59:00
Hvad med den gamle idé
om en blomsterbutik?

1:59:02
Pickering kan sikkert hjaelpe dig.
Han har masser af penge.

1:59:05
Han betaler for alt dit kluns.
1:59:07
Det og udlejningen af smykkerne
saetter fart pa 200 pund.

1:59:11
Sa, sa. Du far det fint.
1:59:15
Na, jeg ma i seng. Jeg er virkelig traet.
1:59:19
Jeg ledte efter noget. Hvad var det?
1:59:21
Deres tofler.
1:59:23
Ja, selvfolgelig. Du smed dem efter mig.
1:59:27
lnden De gar, sir.
1:59:32
Tilhorer mit toj mig eller oberst Pickering?
1:59:36
Hvad soren skulle Pickering med dem?
1:59:39
Hvorfor taenke pa det midt om natten?
1:59:41
Hvad ma jeg tage med mig?
1:59:42
Jeg vil ikke anklages for tyveri.
1:59:45
Tyveri?
1:59:47
Det skulle du ikke have sagt.
Det viser mangel pa folelser.

1:59:50
Undskyld. Jeg er en simpel pige,
og jeg bliver nodt til at vaere forsigtig.

1:59:54
Der kan ikke vaere folelser
mellem vor slags.

1:59:58
Er De sa venlig at sige,
hvad der tilhorer mig?


prev.
next.