2:28:03
wie man sie behandelt.
2:28:07
Für Professor Higgins bleibe ich
das Blumenmädchen,
2:28:09
weil er mich immer wie ein solches
behandeln wird.
2:28:14
Für den Oberst werde ich immer
eine Dame sein,
2:28:16
weil er mich wie eine Dame behandelt.
2:28:22
[Henry knurrt]
2:28:24
Henry, bleib ruhig!
2:28:25
Der Bischof ist hier.
Soll ich ihn in den Garten führen?
2:28:28
Der Bischof und der Professor.
Um Himmels Willen!
2:28:30
lch will nicht exkommuniziert werden.
2:28:32
Führen Sie ihn in die Bibliothek.
2:28:35
Eliza, wenn mein Sohn anfängt,
Dinge zu zertrümmern,
2:28:38
werfen Sie ihn ruhig hinaus.
2:28:40
Henry, ich würde mich an zwei Themen
halten: das Wetter und deine Gesundheit.
2:29:11
Nun hast du dich ein bißchen revanchiert.
2:29:13
Bist du jetzt zufrieden,
oder brauchst du noch mehr?
2:29:16
lch soll zurück, damit ich lhnen...
2:29:18
die Pantoffeln hole, lhre Launen ertrage
und Sie bediene.
2:29:21
Wer sagt, daß ich dich zurück will?
2:29:23
Worüber reden wir dann?
2:29:25
Über dich, nicht über mich.
2:29:26
Wenn du zurückkommst,
behandle ich dich wie immer.
2:29:29
lch kann meine Natur nicht ändern.
2:29:31
Und meine Manieren sind genau
wie die von Oberst Pickering.
2:29:34
Nicht wahr. Er behandelt ein
Blumenmädchen, als sei sie eine Herzogin.
2:29:38
lch behandele Herzoginnen
wie Blumenmädchen.
2:29:40
lch verstehe. Sie behandeln alle gleich.
2:29:43
Das große Geheimnis sind nicht gute
Manieren...
2:29:45
oder schlechte Manieren,
sondern daß man...
2:29:49
allen Menschen gegenüber
die gleichen Manieren hat.
2:29:54
Die Frage ist nicht,
ob ich dich schlecht behandle,
2:29:57
sondern ob du je gehört hast,
daß ich andere besser behandle.