My Fair Lady
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:09:01
Fonética básica. La ciencia del habla.
Es mi profesión y mi afición.

:09:06
A un irlandés o a uno de Yorks
se les reconoce por el acento,

:09:09
pero yo sitúo a un hombre en diez km.
:09:11
Lo ubico en un radio de tres km.
en Londres. A veces entre dos calles.

:09:15
Debería avergonzarse,
se comporta como un cobarde.

:09:18
-¿Vive de eso?
-Sí.

:09:20
Déjelo en paz y deje a esta pobre chica.
:09:23
¡Pare ese griterío odioso inmediatamente...
:09:26
o váyase con la música a otra parte!
:09:29
¡Tengo el mismo derecho que usted
a estar aquí!

:09:32
Una mujer que emite ruidos
tan desagradables...

:09:35
no tiene ni derecho a la vida.
:09:38
Recuerde que es un humano con alma...
:09:40
y posee el don del lenguaje articulado.
:09:42
Su lengua materna es la lengua
de Shakespeare,

:09:45
Milton y la Biblia. No se quede ahí
piando como una paloma malhumorada.

:09:51
Mírela, prisionera de los suburbios
:09:55
Condenada por cada sílaba que pronuncia
:09:58
Deberían ahorcarla
:10:01
Por el asesinato a sangre fría
de la lengua inglesa

:10:06
¡Cielos, qué sonido!
:10:08
Esto es lo que el pueblo británico
:10:10
Llama educación básica
:10:13
Creo que ha escogido un mal ejemplo.
:10:16
¿Eso cree?
:10:17
Escúcheles en Soho Square
se comen todas las haches

:10:21
Hablan inglés como les apetece
:10:24
Diga, señor, ¿fue a la escuela?
:10:26
¿'Pa qué'? Ni loco
:10:28
Nadie le enseñó a decir para
en vez de 'pa'

:10:32
Escuche a alguien de Yorkshire, o peor,
a alguien de Cornwall

:10:35
Prefiero oír un coro desafinado
:10:38
Gallinas cacareando como ésta
:10:42
¡Bah!
:10:45
¿Qué clase de palabra es ésa?
:10:48
Palabras como ésa
hacen que esté donde está

:10:51
No los harapos ni la cara sucia
:10:55
¿Por qué los ingleses
no enseñan a hablar a sus hijos?

:10:59
Esta distinción verbal de clase
es ya muy antigua


anterior.
siguiente.