:36:02
Durmiendo se pasa.
:36:03
Llore un poco y rece sus oraciones.
Se sentirá muy aliviada.
:36:08
Ya he oído sus oraciones.
:36:10
Gracias a Dios se acabó.
:36:12
¿No piensa lo mismo?
:36:13
Ya es libre y puede hacer lo que quiera.
:36:16
¿Para qué sirvo?
¿Para qué me ha preparado?
:36:19
¿Adónde voy a ir? ¿Qué voy a hacer?
:36:23
¿Qué va a ser de mí?
:36:26
¿Eso es lo que le preocupa?
:36:30
Yo no me preocuparía.
:36:32
Seguro que no tendrá dificultades
para encontrar un sitio u otro.
:36:39
No había reparado en que se marcharía.
:36:42
Podría casarse.
:36:45
Eliza, todos los hombres no son solteros
empedernidos como el coronel y yo.
:36:48
La mayoría de los hombres se casan,
pobres diablos.
:36:52
Usted no está mal.
:36:53
A veces es un placer mirarla.
:36:56
Ahora no, está llorando.
:36:57
Está horrorosa, pero...
:36:59
cuando está bien hasta podría decirse
que es atractiva.
:37:05
Váyase a la cama, descanse, levántese...
:37:07
y mírese al espejo. No se sentirá tan mal.
:37:15
Yo diría que mi madre podría encontrarle
a un hombre que le fuera bien.
:37:19
En Covent Garden valíamos más.
:37:21
¿Qué quiere decir?
:37:23
Vendía flores, no me vendía yo.
:37:26
Me ha convertido en una dama,
no sirvo para vender otra cosa.
:37:29
Tonterías, Eliza.
No insulte las relaciones humanas...
:37:32
desvirtuándolas con esa perorata
sobre comprar y vender.
:37:35
No se case, si no quiere.
:37:37
¿Qué voy a hacer, si no?
:37:38
Puede hacer muchas cosas.
:37:40
¿Qué pasa con la idea de la floristería?
:37:43
Seguro que Pickering le pondría una.
Tiene mucho dinero.
:37:46
Él pagará todos los trapos que lleva.
:37:48
Eso y el alquiler de las joyas
supondrán 200 libras.
:37:52
Vamos, mujer. Estará bien.
:37:55
Bueno, me voy a la cama.
Estoy muerto de sueño.
:37:59
Buscaba algo. ¿Qué era?