:11:00
"To "au" i "ajde" dre je tamo gdje je
:11:04
"A ne njezina dronjava odjeæa i prljavo lice
:11:08
"Zato Englezi ne mogu nauèiti
svoju djecu kako da govore?
:11:11
"Ove verbalno klasne razlike
trebale bi biti prolost
:11:15
"Da vi govorite kao ona,
umjesto onako kako govorite
:11:18
"Pa, onda biste i vi prodavali cvijeæe"
:11:21
lsprièajte me.
:11:22
"Naèin govorenja Engleza
apsolutno ga klasificira
:11:25
"Èim progovori
neki drugi Englez ga prezire
:11:29
"Jedan zajednièki jezik
bojim se da nikada neæemo imati
:11:32
"O, zato Englezi ne mogu nauèiti...
:11:36
"dati dobar primjer ljudima
èiji Engleski para nae ui
:11:41
"kotlandani i lrci
dovode vas do suza
:11:45
"Postoje i mjesta
u kojima je engleski potpuno nestao
:11:49
"Recimo,
u Americi ga nisu koristili godinama!
:11:53
"Zato Englezi ne mogu
nauèiti svoju djecu govoriti?
:11:56
"Norveani uèe norveki, Grci ih uèe grèki
:12:00
"U Francuskoj svaki Francuz zna svoj jezik
od "A" do "Z"
:12:03
"Francuze nije briga to rade
:12:05
"Sve dok to pravilno izgovaraju
:12:08
"Arapi uèe arapski brzinom svjetlosti
:12:12
"idovi ih uèe da piu naopako
to je potpuno zastraujuæe
:12:15
"Koristite pravi engleski,
tretiraju vas kao èudaka
:12:18
"O, zato Englezi
:12:22
"Zato Englezi ne nauèe govoriti?"
:12:34
Hvala vam.
:12:35
Vidite ovo biæe
s njezinim uliènim engleskim...
:12:37
koji æe je zadrati u bijedi
sve do njenog sudnjeg dana?
:12:40
U roku od 6 mjeseci mogu uèiniti
da za nju misle da je vojvotkinja.
:12:44
Mogu joj pronaæi posao sluavke
ili prodavaèice...
:12:47
to zahtjeva bolji engleski.
:12:49
to to govori?
:12:51
Da, uvenuli liste kupusa!
:12:54
Okaljala si plemenitu arhitekturu
ovih stupova!
:12:56
Ozbiljna si uvreda engleskom jeziku!