My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
Ne mogu si ga dopustiti, gazda.
Ne biste ni vi da ste siromašni kao ja.

:54:07
Ne mislim zlo, ali...
:54:10
ako Eliza bude imala koristi od ovoga,
zašto ne bih imao i ja?

:54:18
Pogledajte to s moje strane. Tko sam ja?
:54:21
Pitao sam vas, tko sam ja? Ja sam jedan
nezaslužan bijednik, to sam ja.

:54:25
Zamislite što to èovjeku može znaèiti.
:54:28
To znaèi da se stalno bori
sa moralom srednje klase.

:54:32
Ako se nešto dogodi i ja tražim dio toga,
uvijek je isti odgovor:

:54:36
"Ti si nezaslužan, pa to ne možeš imati."
:54:38
Ali moje su potrebe iste kao i ucviljene
udovice koja dobije novac...

:54:42
od šest razlièitih milosrda u jednom
tjednu za smrt istog supruga.

:54:47
Ja ne trebam manje od zaslužnog èovjeka,
trebam više.

:54:50
Ne jedem s manje užitka nego on i pijem...
:54:54
puno više.
:54:55
lskren sam prema vama.
:54:57
Ne pravim se da sam zaslužan.
Ne, ja sam nezaslužan...

:55:01
i imam namjeru ostati nezaslužan.
Svida mi se i to je istina.

:55:05
Ali hoæete li iskoristiti èovjekovu prirodu...
:55:09
i lišiti ga naknade za svoju kæer,
koju je podizao...

:55:13
hranio i odijevao svojim teškim radom...
:55:16
dok nije porasla i postala dovoljno
zanimljiva vama dvojici gospode?

:55:22
Zar je pet funta pretjerano, pitam ja vas?
:55:26
Na vama je da odluèite.
:55:30
Znate, Pickering, ako bismo ovog èovjeka
uzeli u ruke na tri mjeseca...

:55:33
mogao bi birati izmedu mjesta u
vladi i propovjedaonice u Walesu.

:55:38
-Bilo bi najbolje da mu damo peticu.
-Mislim da æe ih loše upotrijebiti.

:55:42
Ne ja, pomozi Bože, ni sluèajno.
:55:44
Samo jedan dobar gutljaj za mene
i moju gospoju...

:55:46
daje nama zadovoljstvo i posao drugima.
:55:49
l vama zadovoljstvo spoznajom
da neæe biti baèen novac.

:55:52
Ne možete ih bolje potrošiti.
:55:54
To je neodoljivo. Dajte mu deset.
:55:57
Gospoja neæe imati srca da potroši deset.
:55:59
Deset funti je puno novaca.

prev.
next.