My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Egyszerû hangtan. A beszéd tudománya.
Ez a hivatásom, és egyben a hobbym is.

:09:06
Könnyû felismerni az ír,
vagy Yorkshire-i kiejtést,

:09:09
de én pontosan megmondom,
ki hová valósi.

:09:11
Ha londoniról van szó,
akár az utcanevet is megállapítom.

:09:15
Széggyellhetné ám magát, gyáva alak!
:09:18
-És megél belõle?
-Igen.

:09:19
Törõggyön a maga dógával,
engem meg haggyon békén.

:09:23
Hagyja már abba a nyavalygást,
:09:26
vagy menjen a pokolba!
:09:29
Ugyanúgy jogom van itt élni,
mint bárki másnak!

:09:32
Aki ilyen undorító hangokat képes kiadni...
:09:35
annak nincs joga se lakni, se létezni!
:09:38
Ne feledje, önnek lelke van,
:09:39
a tagolt beszéd pedig isteni ajándék.
:09:42
Shakespeare, Milton és a Biblia...
:09:45
nyelvét beszéli. Na, ne vágjon már
olyan fancsali képet.

:09:51
""Nézzék csak ezt a szegény lányt
:09:54
""Aki saját beszédjének rabja
:09:58
""Halálbüntetést érdemelne
:10:01
""Hisz az angol nyelvvel
oly kegyetlenül elbánt""

:10:06
Egek, micsoda hang!
:10:07
""Íme, egy élõ példa arra
:10:10
""Hogy mi érhetõ el az alapoktatással""
:10:13
Úgy vélem, nem hozott fel megfelelõ példát.
:10:15
Valóban?
:10:17
""A Soho-n csak úgy nyüzsögnek
a hozzá hasonlóan beszélõk

:10:21
""Akik szégyent hoznak az angol nyelvre
:10:24
""Ön járt iskolába?
:10:26
""Mér, úgy nézek ki?
:10:28
""Senki nem mondta neki, hogy "miért",
és nem "mér"

:10:31
""Hogy a Yorkshire-irõl,
vagy cornwalliról ne is beszéljek

:10:35
""Egy lehangolódott zongora
is jobban szól náluk

:10:38
""Az õ beszédét pedig leginkább
gágogáshoz hasonlítanám

:10:42
""Gá!
:10:45
""Ön szerint, uram, mire vall ez a szó?
:10:48
""Arra, hogy beszédünk árulja el
származásunkat

:10:51
""Nem pedig a ruha, amit hordunk
:10:55
""Miért nem tanítjuk meg gyermekeinket
szépen beszélni?

:10:59
""Nem tûnne ósdinak a származás
e módon való meghatározása


prev.
next.