My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

2:26:01
tökéletesen végigcsinált,
2:26:03
még csak szóra sem méltatták?
2:26:05
Egy bókot sem mondtak?
2:26:08
Egyet sem.
2:26:09
Csak egymást dicsérték szakadatlanul.
2:26:12
Örültek, hogy túlvoltak mindenen,
és hajtogatták,

2:26:15
hogy mennyire unták az egészet.
2:26:16
Micsoda megdöbbentõ eset.
Én a maga helyében nem papucsot,

2:26:20
hanem piszkavasat vágtam volna hozzá.
2:26:22
Ki az?
2:26:23
Henry. Tudtam, hogy hamar itt lesz.
2:26:27
Ne felejtse,
2:26:29
hogy tegnap nemcsak a herceggel táncolt,
de maga is olyan volt, mint egy hercegnõ.

2:26:40
Anyám, meglehetõsen különös dolog
történt...

2:26:46
Maga?
2:26:48
Jó napot, Higgins professzor. Hogy s mint?
2:26:52
Ön biztosan jól van, hisz szívós ember.
Kér egy kis teát?

2:26:57
Na ne szórakozzon itt!
2:27:00
Fogja a cókmókját, és jöjjön haza.
2:27:01
Így is elég bajt okozott.
2:27:03
Nálad jobban aztán senki nem tudna
bókolni egy nõnek, Henry.

2:27:07
Hogy a fenébe került ez ide?
2:27:09
Ma reggel jött hozzám látogatóba.
2:27:11
És ha nem viseled jól magad,
akkor légy szíves, távozz.

2:27:14
Ön szerint illendõen kéne viselkednem...
2:27:16
ezzel a nõszeméllyel, aki így hálálja meg
mindazt, amit érte tettem?

2:27:20
Szerintem igen.
2:27:22
Majd ha fagy.
2:27:23
Hogyan tudta az én fiamtól megtanulni
az illemet?

2:27:27
Nem is tõle tanultam. Pickering ezredes...
2:27:31
segített nekem.
2:27:35
Õ mindig is többre tartott...
2:27:37
egy egyszerû virágáruslánynál.
2:27:43
Tudja, Mrs. Higgins,
2:27:46
onnan lehet tudni, hogy valaki
elõkelõ hölgy-e, vagy virágáruslány,

2:27:50
hogy az emberek hogy bánnak vele.
2:27:54
Velem mindig is éreztette
Higgins professzor,

2:27:57
hogy én csak egy virágáruslány vagyok,
és az is maradok.


prev.
next.