My Fair Lady
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

2:28:03
mas näo como é tratada.
2:28:07
Serei sempre a vendedora
para o Professor Higgins...

2:28:09
porque ele trata-me sempre assim
e assim continuará.

2:28:14
Para o Coronel serei sempre a senhora...
2:28:16
porque sempre me tratou como tal
e sempre tratará.

2:28:24
Henry, näo ranjas os dentes.
2:28:25
Está aqui o bispo.
Mando-o entrar para o jardim?

2:28:28
O bispo e o professor? Deus do céu, näo!
2:28:30
Seria excomungada.
2:28:32
Recebo-o na biblioteca.
2:28:35
Eliza, se o meu filho comecar
a partir coisas...

2:28:38
dou-lhe permissäo total para o despejar.
2:28:40
Henry, sugiro que te limites
a dois assuntos: o tempo e a tua saúde.

2:29:11
Tens um pouco de ti de volta,
como disseste.

2:29:13
Já tiveste que chegue e vais ser razoável
ou queres mais?

2:29:16
Quer que volte para apanhar chinelos...
2:29:18
e aguentar o seu mau génio
e apanhar e carregar por si.

2:29:21
Nunca disse que te queria de volta.
2:29:23
Entäo de que estamos a falar?
2:29:25
De ti, näo de mim.
2:29:26
Se voltares serás tratada
como sempre foste.

2:29:29
Näo posso mudar o carácter
ou os meus modos.

2:29:31
Os meus modos säo iguais
aos do Coronel Pickering.

2:29:34
lsso näo é verdade. Ele trata uma
vendedora de flores como uma duquesa.

2:29:38
Eu trato uma duquesa
como uma vendedora.

2:29:40
Compreendo. O mesmo para toda a gente.
2:29:43
O grande segredo näo é uma questäo
de boas maneiras...

2:29:45
ou más maneiras
ou algum tipo particular de maneiras...

2:29:49
mas sim ter as mesmas maneiras
para todas as almas humanas.

2:29:54
A questäo näo é se te trato rudemente...
2:29:57
mas sim se já me ouviste
a tratar melhor alguém.


anterior.
seguinte.