1:35:06
Emily, c'est la bonne attitude à avoir,
1:35:09
abrutissez-vous de travail,
la vie doit continuer.
1:35:14
La photo de Charlie
est dans tous les journaux,
1:35:17
et ils érigeront
1:35:18
un monument.
1:35:19
Quelle idée? II n'a fait que mourir.
1:35:23
On finira par fêter le cancer
et les accidents.
1:35:27
Il n'a pas fait que mourir, il s'est sacrifié.
1:35:30
C'est païïen.
1:35:31
Le premier Américain à mourir
à Omaha Beach.
1:35:34
C'était une course?
1:35:37
Je ne comprends pas,
vous devriez en être fière.
1:35:43
Brûlez-ça
1:35:44
avec le journal
que j'ai récupéré dans le feu.
1:35:48
Dans cette maison,
on ne glorifie plus la mort.
1:35:51
J'admirais chez Charlie
sa perception de la vie.
1:35:54
Son appréciation lâche,
égoïïste et avide de la vie,
1:35:58
sans fard et aléatoire, telle qu'elle est.
1:36:00
Je l'aimais beaucoup.
1:36:02
Je ne pense pas pouvoir
de nouveau aimer autant.
1:36:07
Vous retournez au bureau?
1:36:10
Non, je dois passer prendre
l'Amiral à l'hôpital.
1:36:13
Déposez-moi à Edgeware Road,
je prendrai un bus.
1:36:17
Il me semblait l'avoir vue
1:36:18
quand je brûlais ces papiers.
1:36:27
J'étais très attaché à Charlie.
1:36:29
C'est un des rares êtres honnêtes
que j'ai connus,
1:36:33
et la meilleure ordonnance du monde.
1:36:36
Que fichait-il donc là-bas?
1:36:40
Qu'est-ce que c'était que ce film
qu'il y tournait?
1:36:44
Et pourquoi
1:36:44
un film, d'abord?
1:36:46
C'était votre film.
1:36:48
Tu n'arrêtes pas de parler de mon film.
1:36:50
Comment, mon film?
1:36:52
Votre film sur les démineurs.
1:36:55
Je ne me souviens...
1:36:57
Mon Dieu, Bus.