The Patsy
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Ovakve èaše se
bacaju u kamin i slome

1:12:03
pa kad pobegnu, dama može
da plaèe, kao u Princu Valijantu.

1:12:08
U zdravlje Stenlija Belta.
1:12:10
Proizvodu šest velikih umova
koji rade kao jedan.

1:12:14
Šest velikih umova.
Jedan, dva, tri, èetiri, pet, šest.

1:12:16
Šest velikih... To je...
Ti ispadaš jer...

1:12:19
A, ti si... Ja se ne raèunam.
1:12:21
On je šesti, ja nisam.
1:12:23
Dobro.
1:12:25
Hladno je.
Jasno, jer je led unutra.

1:12:31
Sada,
1:12:33
treba nam još proba.
1:12:34
Vraæamo se u "Kopa" kafe.
1:12:37
Mislim da treba da ga ugovorimo
1:12:40
veèe pre nego što je Salivan šou.
1:12:42
- Kako vam to zvuèi?
- Savršeno.

1:12:44
- Dobro mi zvuèi.
- U redu.

1:12:45
Dobro. Videæemo se sutra.
1:12:48
Laku noæ, svima.
1:12:50
- Laku noæ.
- Laku noæ.

1:12:51
- Laku noæ.
- Laku noæ.

1:12:54
Stenli...
1:12:56
Stenli?
1:12:58
Stenli?
1:13:08
Stenli?
1:13:14
Izaði odatle.
1:13:16
Uplašio sam se od probe.
1:13:19
To me... Plašim se da se
vratim tamo.

1:13:23
Moram da se vratim.
1:13:24
Izvini, jako me je
sramota.

1:13:26
Kada sam èuo za probu,
ja sam se...

1:13:28
Mrzim i da pomislim...
To me je uplašilo.

1:13:31
Ne smeš da brineš.
1:13:33
Stvarno, ne smeš.
1:13:43
Uspeo si.
1:13:45
- Stvarno jesi.
- Da, ovaj...

1:13:47
A sada,
1:13:49
da li me vodiš na veèeru,
ili moram da pozovem poslugu

1:13:52
da nam pošalju nekog
nespretnog sa kockama leda?

1:13:58
Misliš, kao kad sam ja prvi put
došao ovde.


prev.
next.