1:21:00
- Tako prosto, a?
- To je jedini naèin.
1:21:02
Poslao sam i pismo po kuriru,
da mu objasnim.
1:21:05
Poslao si mu pismo?
Ba lepo.
1:21:08
Da. ta vie,
imam ovde i kopiju.
1:21:12
Napravio si kopiju.
1:21:14
Zato mi onda ne proèita.
1:21:16
To sam i hteo.
1:21:19
"Dragi Stenli,
1:21:21
"ponekad ono to se èini kao
sjajna ideja, moe da krene naopako
1:21:24
"pa je najbolje da zaboravimo
1:21:26
"pre nego to povratak
postan nemoguæ.
1:21:29
"Na alost,
u ovom sluèaju,
1:21:31
"zbog tvog potpisa na ugovoru,
1:21:33
"mora da uèestvuje
u ou Eda Salivana.
1:21:36
"Rezultati su toliko oèigledni
da je bolje da ne budemo tamo.
1:21:42
"elimo ti sreæu
1:21:45
"i nadamo se da æe dobiti
svoj stari posao u hotelu."
1:21:49
I u potpisu Keril,
1:21:52
Hari, Èik,
1:21:54
Morgan, Brus
1:21:55
i Elen.
1:21:57
Elen?
1:21:59
Sa kojim pravom si me potpisao
1:22:01
na to sramotno parèe papira?
1:22:04
Ba ima petlje kad je
pisanje pisama u pitanju.
1:22:07
teta to je nema dovoljno
da ostane uz njega.
1:22:11
Znamo kako se oseæa,
ali ta mi tu moemo?
1:22:14
Znam ta mogu.
1:22:16
Mogu da probam da stignem
do tog pozorita pre kurira.
1:22:20
Kakva je korist sada od toga?
1:22:23
Kakva korist?
1:22:25
Mogu da mu pokaem
1:22:27
da æu da budem uz njega
do samog kraja,
1:22:30
bez obzira koliko je loe.
1:22:32
I mogu da mu pokaem
1:22:34
da ga volim.
1:22:36
I to je dobro.
1:22:40
UMETNIK NEKA UÐE
30 MINUTA PRE PRENOSA
1:22:42
Jo 15 minuta do direktnog prenosa.
1:22:44
Molim orkestar da
izaðe na pozornicu.
1:22:47
Petnaest, rekli ste...?
1:22:49
Petnaest...
Gde su svi?