The Bedford Incident
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:03
No apuntó alto, ¿eh?
:14:06
Y hace dos años que no se llevan
las gorras azules.

:14:09
- Cámbiesela.
- Sí, señor.

:14:11
- Capitán.
- ¿Sí?

:14:12
Ha mandado venir al alférez Ralston.
:14:15
Sí, así es.
:14:17
Di órdenes para que
el helicóptero no se aproximara...

:14:21
- ...mientras el zafarrancho.
- Sí.

:14:23
- Aterrizó.
- Sí, señor.

:14:24
Explíquese.
:14:25
No sabía si el piloto
tenía combustible.

:14:28
Sí tenía para volar sobre mi barco
a pesar de las señales visuales.

:14:31
Ha desobedecido mi orden.
:14:33
- Oscurecía, señor.
- Le di una orden.

:14:35
- Sí, señor.
- Hizo caso omiso.

:14:37
- Sí, señor. Puedo explicarlo.
- No quiero ninguna explicación.

:14:43
- Creo que su acción fue correcta.
- Gracias, señor.

:14:49
¿Quién es?
:14:52
Guardia de seguridad.
:14:55
- ¿Ha dejado pasar a este civil?
- Es el corresponsal, Munceford.

:14:59
Quería averiguar nuestros métodos
durante zafarrancho de combate.

:15:02
- No le he dado permiso.
- No le culpe. Yo soy el responsable.

:15:06
Capitán, ábrale un expediente
para revisión disciplinaria.

:15:09
Sr. Munceford, venga conmigo.
usted también, doctor.

:15:12
- ¿Puedo arreglarlo por el chico?
- Sugiero que no se meta.

:15:22
- Capitán...
- Contralmirante Wolfgang Schrepke...

:15:24
...de la Marina de Alemania Occ.
Benjamin Munceford, de la prensa.

:15:28
- Encantado.
- Y el Cap. de Corbeta...

:15:30
- ¿Cómo se llamaba?
- Chester Potter.

:15:32
Potter. Mi nuevo oficial médico.
:15:37
He oído hablar de usted.
No esperaba conocerlo.

:15:40
- ¿No me diga?
- No a bordo de un barco de EE.UU.

:15:45
- ¿Tanto sorprende en estos tiempos?
- No, supongo...

:15:48
...si cambia uno de mentalidad.
:15:50
Pero todavía le tengo asociado
con la Armada de Hitler.

:15:54
Perdone. Con la Armada
del almirante general Doenitz, señor.

:15:58
El contralmirante era un as
de los submarinos, caballeros.


anterior.
siguiente.