1:11:07
Sleèno Chang! Poèkejte!
1:11:19
Existuje jeden zpùsob
jak zajmout rebeli
1:11:22
a zachránit vaeho bratra.
1:11:25
Bez dovolení to nejde. Mùj
otec by s tím nikdy nesouhlasil.
1:11:29
Natìstí vùbec neví,
co se tady dìje.
1:11:31
Pouze toho vìznì
pøevezte nazpátek.
1:11:33
Znovu ho zatknu.
1:11:41
Kdy pøivedu vaeho vùdce,
propustíte mistra Changa?
1:11:47
Pane, protoe jste byl ochotný
nám pomáhat, udìláme co øeknete.
1:11:51
Dobrá!
1:11:53
- Kde provedeme výmìnu?
- Na jiním svahu.
1:11:57
- V kolik?
- Zítra v poledne.
1:12:03
Dohodnuto.
1:12:18
S touto zelenou bambusovou holí
dlouhou a tenkou...
1:12:36
Liao Kungu!
1:12:39
Jetì jsi na mì nezapomnìl.
1:12:43
Osud chtìl,
abychom se jednou setkali.
1:12:47
Poøád jsi jetì ebrákem
po tìch letech?
1:12:50
Lepí poctivý ebrák,
ne ïábel v mniském rouchu.
1:12:55
Tvrdì jsem døel, abych je mohl nosit.
1:12:58
Je zbarvené krví naeho uèitele.