The Glass Bottom Boat
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:00
Poøád nechce dolù. Madam, poèkejte.
:29:02
- Nehýbejte se, pane Prittere.
- Mám tam zaseklé rameno!

:29:06
Myslím, že bychom mìli...
:29:09
- Poèkejte. Vyndat... Poèkejte.
- Musím sundat ty štafle.

:29:13
Ano, štafle. Dobrý nápad.
:29:16
Ještì tam pøekáží okraj.
Pozor na okraj.

:29:20
- Páni, to je ale nepoøádek.
- Omlouvám se.

:29:24
Víte co? Zlobíte se na mì,
a já se zlobím sám na sebe.

:29:29
Štìstí, že jsem
s tou rýmou nespadl do bazénu.

:29:35
Nìco vám povím, takhle se žít nedá.
:29:42
Pane Prittere, poèkejte.
:29:45
Musíme k tomu pøistoupit...
:29:48
- Musíme k tomu pøistoupit vìdecky.
- Ano.

:29:50
- Ne?
- Jistì, proè ne.

:29:52
- Poslouchejte.
- Ano.

:29:54
- Pøemýšlíte?
- Mám to.

:29:58
Celou svou vahou se opøu o ten kýbl.
:30:00
Vy pak vytáhnete nohu.
:30:03
- Rozumíte mi?
- Vìdecky.

:30:05
Ano. Mùžeme?
:30:07
- Jistì.
- Dobøe.

:30:09
- Pøipraven?
- Ovšem.

:30:10
- Jdu na to.
- A teï ji mám vytáhnout?

:30:13
Tlaèím dolù, vy táhnìte.
:30:19
Pane Prittere! Pane Prittere...
:30:22
- Zasekla jsem se.
- Tak vy jste se zasekla?

:30:25
Máte podpatek na mém nehtu.
:30:32
- Pane Prittere.
- Ano?

:30:34
Dokud nevyndám nohu,
nemùžeme postupovat vìdecky.

:30:38
- Vìdecky už ne, prosím.
- Dobøe. Poslouchejte.

:30:41
- Ano.
- Pøidržím se vás.

:30:49
Madam!
:30:55
Moje hodinky.
:30:58
Pan Templeton øíkal,
že máte odpoèívat.


náhled.
hledat.