The Glass Bottom Boat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:03
Unidad Cuatro, Los Ángeles.
Aquí 11-Q, 11-73...

1:03:08
... Unidad Dos, Santa Catalina,
llamando. Adelante.

1:03:11
Vladi. ¿Qué haces en mi cama? ¡Pillín!
1:03:18
... Unidad Dos, Santa Catalina.
Adelante, por favor.

1:03:21
Unidad Cuatro, Los Ángeles.
Aquí 11-Q, 11-73...

1:03:25
Unidad Dos, Santa Catalina.
Adelante, por favor.

1:03:28
Hola, papá. Soy yo.
1:03:30
- No soy tu padre.
- Es Arnold.

1:03:34
Jenny, me dijiste que ya habías pasado
las pruebas para trabajar...

1:03:39
...en la fábrica de cohetes.
- Así es.

1:03:43
¿Qué ocurre entonces?
Hay unos tipos raros...

1:03:46
...aquí que hacen muchas preguntas.
- ¿Sobre qué?

1:03:49
- Sobre ti.
- ¿Sobre mí?

1:03:53
¿No te has enterado, papá?
1:03:56
Tu hija se ha convertido en la mujer
más peligrosa de toda Lisboa.

1:04:00
Dicen que basta con una palabra mía
para que... Olvídalo.

1:04:04
Anda, calla.
1:04:05
La verdad es que lo parece, papá.
1:04:08
Estoy haciendo un trabajo confidencial...
1:04:11
...con un genio de la era espacial.
- ¿Qué tal te llevas con él?

1:04:15
- Eso es confidencial.
- ¿Te has enamorado?

1:04:19
Lo siento, no puedo dar esa información.
1:04:22
- ¡No!
- ¡No!

1:04:24
Papá, espera, ¿quieres?
Llaman a la puerta.

1:04:36
- ¿Sí?
- Buenos días, ¿es la Sra. Nelson?

1:04:39
Sí, soy la Sra. Nelson,
pero estoy muy ocupada.

1:04:42
Me llamo Carstairs y vivo ahí al lado.
1:04:45
Preparamos una protesta
contra las señales de tráfico.

1:04:49
Vuelva en otro momento, Sr. Car...
Estoy muy ocupada.

1:04:53
No tengo nada contra ellas,
son para la seguridad de los niños.

1:04:57
Pero hacen ruido toda la noche.
1:04:59
¡Prin, prin, rojo!

anterior.
siguiente.