The Glass Bottom Boat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:01
Me ha parecido ver
que un canapé se movía.

1:17:05
Claro. Alguna gamba
que quería volver al mar.

1:17:10
- Por si te interesa...
- Si te necesitamos...

1:17:13
...estarás en la habitación roja.
- Sí.

1:17:15
- Tú a tus juegos y yo a los míos.
- De acuerdo.

1:17:17
Molloy, no podemos depender
de su socio. Debemos actuar.

1:17:21
- ¿Qué sugiere?
- Si la situación empeora...

1:17:25
...uno de nosotros pasará la noche con
ella. El fuego se combate con fuego.

1:17:29
Me ofrezco voluntario.
1:17:31
Admiro su espíritu, Molloy,
pero esta misión...

1:17:34
Hola.
1:17:36
Hola, Sra. Nelson.
Si busca a Bruce, se ha marchado.

1:17:39
¿Ah, sí?
1:17:41
Qué lástima.
1:17:44
Entonces, podemos bailar
en el próximo baile.

1:17:47
¿El próximo?
1:17:48
¿Por qué no éste?
1:17:50
Si me permite usted,
iré a empolvarme la nariz...

1:17:53
...y a hacer una llamada de teléfono.
Ahora no se marche.

1:17:56
Una llamada.
1:18:01
Una llamada.
1:18:04
- ¿Una llamada?
- Una llamada.

1:18:29
- ¿Diga?
- Hola.

1:18:31
¿Vassily?
1:18:32
No hables, sólo escucha.
1:18:35
El género que pidió...
1:18:36
... estará en el muelle 63, San Pedro,
antes de medianoche.

1:18:41
Su contacto llevará
una cazadora negra de cuero...

1:18:44
... y un parche en el ojo izquierdo.
1:18:47
La señal de reconocimiento es...
1:18:49
..."Vladimir me envió".
1:18:50
- Corto.
- ¿Corto? ¿El qué?

1:18:54
Un parche negro y cazadora de cuero.
1:18:55
¿Hay alguien de servicio en el muelle 63?
1:18:58
Cada hombre tiene ya
su misión especial, señor.


anterior.
siguiente.