The Glass Bottom Boat
prev.
play.
mark.
next.

1:04:04
Hagyd ezt!
1:04:05
Jól van. Világos, hogy mi az oka, nem?
1:04:08
Bizalmas munkát végzek...
1:04:11
...az ûrkorszak géniusza mellett.
- Hogy haladsz vele?

1:04:15
- Bizalmas!
- Szerelmes vagy belé?

1:04:19
Sajnálom, ez titkos információ.
1:04:22
- Jaj, ne!
- Jaj, ne!

1:04:24
Várj csak, apa! Csengetnek.
1:04:36
- Tessék?
- Jó reggelt! Mrs. Nelson?

1:04:39
Igen, Mrs. Nelson.
De most nem érek rá.

1:04:42
Carstairs vagyok, a közelben lakom.
1:04:45
Aláírásokat gyûjtünk a tervezett
közlekedési lámpák ellen.

1:04:49
Máskor, Mr. Car... Nem érek rá.
1:04:52
Semmi bajom a közlekedési lámpákkal.
A gyerekek meg minden.

1:04:57
De éjjel is pittyegnek.
1:04:59
Pitty, pitty, piros...
1:05:01
...pitty, sárga...
1:05:02
...pitty, zöld...
- Négyes, jelentkezz!

1:05:06
- Négyes, jelentkezz!
- Elnézést, Mr... Carstairs!

1:05:09
Mindjárt jövök.
1:05:13
Bocs! Hol tartottunk?
1:05:15
A legveszedelmesebb nõszemély
Lisszabonban...

1:05:18
...és hogy olyan titkos dolgokat
csinálsz, amiket...

1:05:22
...izzó vassal se lehetne
kiszedni belõled.

1:05:25
- Nem árulnál el valamit?
- Ma lesz a nagy este.

1:05:29
Igaz is, nem hívnád ma Vladimirt?
1:05:32
- Nem.
- Kérlek! Ez fontos a számomra.

1:05:34
Vladimir morcos manapság.
1:05:37
Olyat tett, amit hónapok óta nem.
1:05:39
- Mit?
- Bebüjt az ágyamba.

1:05:42
Disznó! Le kéne lõni!
1:05:44
Jó ég, milyen kemény ember maga,
Nordstrom kapitány!

1:05:49
Megint közelednek a kretének.
1:05:52
Esküszöm...
1:05:53
...ha a hajómra merészkednek...
1:05:55
...betonban kötve
süllyesztem õket a vízbe.

1:05:58
Kapd el õket, tigris!

prev.
next.