The Glass Bottom Boat
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:14:01
- Impossível.
- Tu consegues.

:14:02
- Conseguimos?
- Sim.

:14:04
Talvez. Vamos pensar bem.
:14:06
Tu vais a Washington
e dizes ao general que é canja.

:14:08
- Já tenho os bilhetes.
- Querida? Contacta o Goodwin.

:14:12
E o Villanti. Laboramos
24 horas por dia.

:14:14
Lindo menino, só trabalho.
:14:16
- Adia-a no teu calendário.
- Certo.

:14:18
- Eu telefono-lhe.
- Näo. Ela é especial, eu telefono.

:14:21
Eu sei como tu és com as mulheres,
esquece. Eu...

:14:24
Espera um minuto.
Tu já fizeste isto antes. Sai.

:14:27
- Mas foi só uma tentativa.
- Washington, vai.

:14:29
- Ela pode gostar de mim.
- Vai.

:14:37
Querida.
:14:42
- Olá, Mabel. Olá, Norman.
- Olá.

:14:45
O que traz aí?
:14:46
Chegou esta encomenda para si
enquanto esteve fora.

:14:49
- Para mim?
- Sim.

:14:50
- A sério?
- Disse que era...

:14:52
- Quem é que ele disse?
- Mr. Templeton.

:14:54
- Sim.
- Oh, deve ser a minha cauda de sereia.

:14:58
- Cauda de sereia. Anda a pescar?
- O quê?

:15:00
Näo, é uma cauda...
:15:02
- Longa história. Um dia, conto-lha.
- Hoje, temos uma visita encantadora.

:15:07
- Um sócio do Norman.
- Mr. Mutnik.

:15:09
- Sim.
- É mais velho, mas está bem na vida,

:15:12
- se é que me entende.
- Oh, sim.

:15:14
- Venha cá ter. Pode?
- Quem me dera. Adorava conhecê-Io,

:15:17
mas tenho aulas. Mas obrigada
por terem pensado em mim.

:15:20
Fica para a próxima. É melhor entrar.
:15:23
O Vladimir está a ladrar
que nem um louco. Desculpe.

:15:26
- Oh, näo faz mal.
- Com licença, muito obrigada.

:15:28
Aulas! Näo me digas que ela vai
às aulas todas as noites.

:15:33
- Näo falaste do idiota do cäo.
- Näo tive oportunidade.

:15:37
A ladrar, a ladrar,
sempre que o telefone toca.

:15:41
Olá, meu amor. Tive saudades tuas.
:15:45
Olá... Olá, querido.
:15:47
Chama a Polícia. Chama a Polícia.
:15:49
Chama tu. Olá. Olá, peixes.
:15:53
Estäo todos aí?
Querem papar? Está bem.


anterior.
seguinte.