The Sand Pebbles
prev.
play.
mark.
next.

1:08:30
Sinoæ u Wanxianu u kanjonu Yangtzea
1:08:33
dva britanska ratna broda
sukobila su se s vojskovoðama.

1:08:36
Ubijeno je 200 Kineza i 150 Britanaca.
1:08:39
Boljševici sada tvrde da je
masakrirano 2.000 nedužnih Kineza.

1:08:45
- Suoèavamo se s novom strategijom laži.
- Razumijem, gospodine.

1:08:48
Kineski studenti podupiru Chiang Kai-sheka
iz Nacionalistièke stranke, novoga voðu.

1:08:53
Poveo je vojsku na sjever
da istrijebi vojskovoðe.

1:08:55
- Što je naša zadaæa?
- lmamo nove naloge, zastavnièe Bordelles.

1:08:59
- Da ne uzvraæamo vatru.
- Gospodine?

1:09:02
- Da ne uzvraæamo vatru.
- Ne razumijem, gospodine.

1:09:07
Navodno smo krivi za sve. "Strani vragovi".
1:09:12
Stari trik ujedinjavanja ljudi
sijanjem mržnje protiv neèega ili nekoga.

1:09:17
Mi smo meta. Žele nas se riješiti.
1:09:20
Chiang Kai-shek mirnim putem,
a komunisti silom.

1:09:24
Mi bismo se trebali smiješiti
i sve to podnositi.

1:09:27
Ako uzvratimo vatru,
dajemo im povoda za propagandne akcije

1:09:31
i èinimo uslugu komunistima
koji žele poèeti pravi rat,

1:09:34
da bi Rusija došla u pomoæ Kini
i tako preuzela kontrolu.

1:09:41
Sluèajnost je da je posada San Pabla
prva amerièka oružana jedinica

1:09:46
koja se s tim treba suoèiti.
1:09:48
Naše ponašanje može nam
donijeti slavu, ali i sramotu.

1:09:53
Nastojat æu da nam ono služi na èast.
1:09:56
Naša vlada je odluèila da
1:09:58
borbu izmeðu Chiang Kai-sheka
i drugih vojskovoða ne tretira


prev.
next.