1:35:02
Razgovarat æu s Shuom i
on æe je odvesti od njih, ha?
1:35:05
Da.
1:35:10
Shu?
1:35:12
Imam 200 dolara za Maily.
Sredimo to u tiini.
1:35:15
Izvuci je iz onog drutva
za nekoliko minuta i izvedi je van.
1:35:19
Imam 200 dolara.
1:35:34
- Vani.
- Traim 210 dolara.
1:35:40
to kae, mornaru?
1:35:43
210?
1:35:46
Rekao si da je cijena 200, Shu.
1:35:49
- Ja kaem 210.
- Ne mijeajte se, gospodine.
1:35:52
- U redu. Hajde, raziðite se.
- Nisam u tvojoj nadlenosti, mornaru.
1:35:56
U pravu je.
1:35:59
Daj isto.
1:36:03
- Plaæam 210.
- 220.
1:36:06
- Draba! to kaete, g. Shu?
- Da, to je dobra ideja.
1:36:10
Dosad jo ovdje
nismo imali drabu. Poènimo onda.
1:36:15
Zato ne?
1:36:17
- Èekaj malo. Mièi se.
- Stavi je na postolje.
1:36:23
Dame i gospodo! Pogledajte sad ovu robu.
1:36:28
Koliko æete ponuditi za ovaj èist,
slastan komad djevojaèkog mesa?
1:36:32
- Hajde, koliko nudite?
- 230.
1:36:34
240.
1:36:35
Deèki, deèki.
To nije dosta ni za jednu nogu.
1:36:40
Frika roba koju nisu dirnule ljudske ruke.
1:36:46
- Stavljajte ponude, hajde.
- 250!
1:36:49
- 275!
- Vie! Vie!
1:36:54
Tko æe ponuditi 300 pa da vidimo sve?