The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Samo donji deo,
pantalone.

:09:06
Zašto se plašite toga
što ste videli?

:09:09
Zato što je to
bila uniforma, gospodine.

:09:12
-Kao vaša.
-Kao moja?

:09:14
Nemaèki oficir?
Taj èovek je lažov.

:09:17
Nemaèki oficiri su sposobni da
poèine ubistvo kao bilo ko drugi.

:09:20
Da li je to sve
što ste zapazili?

:09:22
Da li su pantalone bile kao moje?
:09:26
-Baš kao moje?
-Ne.

:09:29
Ne baš skroz iste. Ne.
:09:33
Imale su i...
:09:35
Imale su i crvenu traku
skroz niz nogavicu.

:09:37
Laže.
:09:40
Da li ste svesni da samo
nemaèki generali imaju crvenu traku?

:09:44
Da, gospodine.
Zato sam se i plašio.

:09:48
Razumem.
:09:50
-To je nemoguæe.
-Ništa nije nemoguæe.

:09:54
Nemaèki general.
Vidi, vidi.

:09:57
Mislim da ovo svedoèenje ne bi
trebalo uzeti za ozbiljno.

:10:00
-Ipak je na stepeništu bilo mraèno.
-Gospodine, kunem se...

:10:03
Kunem se da govorim istinu.
:10:06
A ja vam verujem sve dok se
ne pojave dokazi koji æe pokazati drugaèije.

:10:10
Zašto bi izgovorio tako opasnu laž?
Želim temeljnu istragu.

:10:13
Ali, šta se dešava ako je
ubica zaista general?

:10:18
Šta se dešava? Pa,
pravda je slepa, dragi moj inspektore.

:10:22
Pravda ne može da vidi
crvene trake ili zlatne gajtane,

:10:25
ali ponekad može da èuje
krik ubijene žene.

:10:28
Ako je general kriv
poslaæemo ga na vešala.

:10:35
Ne brinite, Lisovski,
ja preuzimam svu odgovornost.

:10:38
Laku noæ.
:10:42
Pa, inspektore Morand,
ne možete me okriviti...

:10:44
što se baš i ne seæam sluèaja
koji se desio jako davno.

:10:48
Ali, kao što kažu,
dugaèka je ruka zakona.

:10:51
To je... to je bilo pre 23 godine.
:10:55
Bože moj, kako vreme leti.
:10:57
Kad sam napustio policiju,
odmah nakon rata...


prev.
next.